🔍 Вступ
Московське дієслово свети́ться охоплює кілька значень, пов’язаних із наявністю світла — як фізичного, так і образного.
Українська мова не обмежується одним універсальним відповідником, а розрізняє тип світіння: активне, нейтральне або м’яке, образне.
Саме це розмежування й забезпечує точність перекладу.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
СВІТИ́ТИСЯ
→ Мати властивість світла;
→ випромінювати або відбивати світло;
→ бути освітленим, сяяти;
→ перен.: виявляти внутрішній стан (радість, надію тощо).
Приклади:
у темряві світиться лампа
світяться вікна будинків
очі світяться радістю
сніг світиться в місячному сяйві
📌 Основний, нейтральний відповідник до свети́ться.
ЗОРІ́ТИ
→ Світитися м’яко, розсіяно, здалеку;
→ нагадувати світіння зір або сутінкове сяйво;
→ часто має образний, художній характер.
Приклади:
у долині зоріли вогні
вікна зоріли теплим світлом
його очі зоріли надією
📌 Уживається там, де свети́ться не нейтральне, а описове, емоційне.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
У московському тексті дієслово свети́ться вжите двічі, проте з різним смисловим навантаженням.
У першому випадку воно передає безпосередній вияв внутрішнього стану (очі світяться) — українською світитися.
У другому — йдеться про глибинне, м’яке, образне сяйво, не буквальне світло — українською зоріти.
Таким чином український переклад уточнює характер світіння, не повторюючи форму механічно.
✧ Сталі словосполуки
світиться лампа
світяться вікна
очі світяться щастям
зоріють далекі вогні
зоріють очі
✍ Поради
Якщо йдеться про реальне джерело світла або відбиття → світитися.
Якщо світіння м’яке, віддалене або емоційне → зоріти.
Не зводьте всі випадки свети́ться до одного українського слова.
⚠ Типові помилки
❌ Вдалині зоріли лампи (як нейтральний опис)
✔ Вдалині світяться лампи
❌ Очі світяться ніжністю (у художньому контексті)
✔ Очі зоріють ніжністю
❌ Силует світиться в тумані
✔ Силует висвічується в тумані
(інше московське слово — высве́чиваться)
📊 Порівняльна міні-таблиця 774А

☝ Пояснювальна примітка
Українське висві́чуватися не є відповідником до свети́ться.
Воно відповідає іншому московському дієслову — высве́чиваться
(в тумане высвечивается силуэт → у тумані висвічується силует).
Тому висвічуватися не включається до цього розділу принципово.
✒ Коротка шпаргалка
свети́ться (фізично) → світитися
свети́ться (м’яко, образно) → зоріти
✐ Літературний приклад
«У темній долині почали приязно світитися вікна осель, тоді як високо в небі лиш починали ніжно зоріти перші зірки».
московською:
«В тёмной долине начали приветливо светиться окна домов, в то время как высоко в небе лишь начинали нежно светиться первые звёзды».
✍ Порада
В українській мові зоріти є стилістично й семантично самостійним дієсловом.
Під час перекладу московською воно часто передається контекстуальними відповідниками (светиться, мерцать, брезжить, сиять), оскільки форма зориться має вужче й менш усталене вживання.
✅ Висновок
Розділ СВЕТИ́ТЬСЯ демонструє, як українська мова
розрізняє характер світіння, який у московській передається одним словом.
Вибір між світитися і зоріти — це не стилістична прикраса,
а засіб точного опису зорової та емоційної реальності.