🔍 Вступ
Московське дієслово сверну́ть є надзвичайно універсальним: воно позначає і фізичне складання предмета, і зміну напряму руху, і відхилення від правильного шляху — буквального чи переносного.
Українська мова не використовує одного слова для всіх цих значень, а чітко розмежовує їх кількома різними дієсловами, кожне з яких має свою семантичну нішу.
Механічне калькування свернуть → звернути призводить до стилістичних і смислових помилок.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
ЗГОРНУ́ТИ
→ Загинаючи край або краї, складати щось розгорнуте;
→ також: закривати те, що було відкрите.
Приклади:
згорнути мапу
згорнути папір
згорнути старі справи (перен.)
📌 Уживається для фізичної дії складання та її переносних ужитків.
ЗВЕРНУ́ТИ
→ Найбільш універсальне дієслово для зміни напряму руху;
→ також: звернути на когось провину.
Приклади:
звернути з дороги
звернути праворуч
звернути провину на іншого
📌 Нейтральне, нормативне слово для керованої зміни напряму.
ЗБО́ЧИТИ
→ Зійти або з’їхати вбік із прямого шляху;
→ перен.: відхилитися від правильного напряму в поведінці, поглядах.
Приклади:
збочити з дороги
не збочити з обраного шляху
збочити в бік неправди
📌 Має виразний оцінний, часто моральний відтінок.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
У московському реченні слово сверну́ть ужито тричі, але кожного разу в іншому значенні:
скласти, завершити → згорнути;
змінити напрям → звернути;
відхилитися від правильного шляху → збочити.
Український переклад обов’язково розводить ці значення, інакше речення втратило б логіку.
✧ Сталі словосполуки
згорнути мапу
згорнути справи
звернути з дороги
звернути праворуч
збочити з шляху
збочити в бік неправди
✍ Поради
Якщо йдеться про складання, згортання → згорнути.
Якщо про зміну напряму руху → звернути.
Якщо про відхилення від правильного шляху → збочити.
Не використовуйте одне слово для різних значень.
⚠ Типові помилки
❌ Свернути мапу
✔ Згорнути мапу
❌ Свернути з істинного шляху
✔ Збочити з істинного шляху
❌ Згорнути праворуч
✔ Звернути праворуч
📊 Порівняльна міні-таблиця 770А

☝ Пояснювальна примітка
Українська мова не допускає універсального відповідника до московського сверну́ть.
Кожне значення передається окремим дієсловом, що забезпечує семантичну точність і стилістичну чистоту мовлення.
✒ Коротка шпаргалка
свернуть (сложить) → згорнути
свернуть (поворот) → звернути
свернуть (морально) → збочити
✐Літературний приклад
«Він наказав водієві згорнути карту, звернути на головну дорогу, а вже за лісом збочити на вузьку стежину».
✅ Висновок
Розділ СВЕРНУ́ТЬ яскраво демонструє, що українська мова
не терпить семантичної універсалізації, властивої московській.
Точний вибір між згорнути, звернути і збочити є запорукою
логічного, виразного й нормативного тексту.
Хочете збагатити свою мову? Ця книга стане вашим путівником у світ українського слова! Додавайте книгу до бібліотеки. Натисніть ❤.