Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

769. СБЫВА́ТЬСЯ >>> (збуватися); (справджуватися)

 

🔍 Вступ

Московське дієслово сбыва́ться є семантично двозначним: воно може означати і здійснення мрій, передбачень, і реалізацію товару, позбуття чогось.
Українська мова не поєднує ці значення в одному слові, а чітко розмежовує їх двома різними дієсловами.

Неврахування цього розмежування призводить до грубих смислових помилок.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

СПРА́ВДЖУВАТИСЯ

→ Втілюватися в життя, ставати дійсним, реальним;
→ уживається щодо мрій, надій, прогнозів, передбачень.

Приклади:

мрія справдилася

прогнози не справджуються

його слова згодом справдилися

📌 Єдино нормативне слово для значення “здійснюватися (про нематеріальне)”.

ЗБУВА́ТИСЯ (тільки недок.)

→ Пасивна форма до збувати — продавати, реалізовувати;
→ уживається лише щодо товару, майна, продукції.

Приклади:

товар погано збувається

на ринку швидко збувається хліб

старі речі не збуваються

📌 Не вживається щодо мрій, задумів, планів.

т

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

Московський текст двічі використовує одне словосбыва́ться,
але в двох принципово різних значеннях:

реалізація товару;

здійснення мрій.

Український переклад обов’язково розводить ці значення:

збуватися — про товар;

справджуватися — про мрії.

Це не стилістичний вибір, а вимога норми.

✧ Сталі словосполуки

мрія справдилася

передбачення справджуються

товар добре збувається

продукція збувається на ринку

✍ Поради

Якщо йдеться про мрії, надії, прогнозисправджуватися.

Якщо про товар, майно, продажзбуватися.

Не переносіть значення збуватися на абстрактні поняття.

Пам’ятайте: збуватися ≠ здійснюватися.

⚠ Типові помилки

Його мрія так і не збувалася
Його мрія так і не справджувалася

Плани збулися
Плани справдилися

Цей товар справджується погано
Цей товар погано збувається

📊 Порівняльна міні-таблиця 769А

а

☝ Пояснювальна примітка

Українське збуватися — це виключно пасивна форма до “збувати” (продавати).
Для значення здійснення абстрактних понять українська мова використовує окреме дієслово — справджуватися.
Механічне перенесення московського сбыва́ться на українське збуватися є семантичною помилкою.

✒ Коротка шпаргалка

сбываться (мечта)справджуватися

сбываться (товар)збуватися

✐Літературний приклад

«Поки старі запаси краму на ринку поволі збувалися за безцінь, у душі купця почало справджуватися передчуття великої кризи».

 Висновок

Розділ СБЫВА́ТЬСЯ показує одну з ключових відмінностей між мовами:
українська мова не допускає семантичного змішування матеріального й абстрактного.
Чітке розмежування збуватися та справджуватися є необхідною умовою
точного, логічного й нормативного тексту.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше