🔍 Вступ
Московське слово сбо́рник є багатозначним і неточним: ним називають і офіційні, нормативні зведення, і літературні книжки з творів одного автора.
Українська мова не зводить ці різні типи видань до одного слова, а чітко розрізняє їх за функцією, структурою та змістом.
Неврахування цього розмежування призводить до стилістичних і жанрових помилок.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
ЗБІ́РНИК
→ Книга або видання, у якому зведено й упорядковано положення, правила, закони, інструкції, документи тощо.
Приклади:
збірник наказів
збірник законів
навчальний збірник задач
збірник нормативних актів
📌 Має офіційний, навчальний або довідковий характер.
ЗБІ́РКА
→ Книжка, що містить дібрані твори одного або кількох авторів;
→ уживається також як назва сукупности однорідних матеріалів.
Приклади:
збірка оповідань
поетична збірка
збірка есе
дебютна збірка автора
📌 Чітко пов’язана з літературою та авторством.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
Московське слово сбо́рник ужито двічі — для різних типів видань.
Український переклад принципово їх розрізняє:
збірник — офіційне, систематизоване видання документів;
збірка — художня книжка з авторських творів.
Це усуває жанрову двозначність і відповідає видавничій нормі.
✧ Сталі словосполуки
збірник законів
збірник задач
методичний збірник
збірка оповідань
поетична збірка
✍ Поради
Якщо йдеться про документи, правила, закони, задачі → збірник.
Якщо про літературні твори → збірка.
Не варто вживати збірник щодо художніх книжок — це жанрова помилка.
У сумнівних випадках зважайте на авторство і тип матеріалу.
⚠ Типові помилки
❌ Збірник оповідань відомого письменника
✔ Збірка оповідань відомого письменника
❌ Поетичний збірник Шевченка
✔ Поетична збірка Шевченка
❌ Збірка законів України
✔ Збірник законів України
📊 Порівняльна міні-таблиця 768А

☝ Пояснювальна примітка
Московське сбо́рник охоплює різні типи книжок без жанрового розрізнення.
Українська літературна норма чітко відмежовує офіційні та навчальні зведення (збірник) від художніх видань (збірка), що є принциповим для видавничої й літературної культури.
✒ Коротка шпаргалка
сборник законов → збірник
сборник задач → збірник
сборник рассказов → збірка
сборник стихов → збірка
✐Літературний приклад
«Готуючись до іспиту, я переглядав збірник наукових статей, де згадувалася інтимна збірка віршів Івана Франка "Зів'яле листя"».
московською:
«Готовясь к экзамену, я просматривал сборник научных статей, где упоминался интимный сборник стихов Ивана Франко "Увядшие листья"».
✅ Висновок
Розділ СБО́РНИК демонструє жанрову точність української мови.
Там, де московська мова узагальнює, українська чітко розрізняє типи видань,
забезпечуючи ясність, стилістичну коректність і культурну відповідність тексту.