Вступ
Московське слово ро́зовый є багатозначним і поєднує два різні семантичні поля:
належність або стосунок до троянди як рослини;
назву кольору.
В українській мові ці значення послідовно розведені різними прикметниками, що дозволяє уникати кальок і смислової невиразності.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
РО́ЗОВЫЙ у московській мові може означати:
Те, що зроблене з троянд або безпосередньо пов’язане з цією рослиною
(розовое варенье, розовое масло, розовый куст).
Колір — світло-червоний, ніжний, м’який відтінок червоного
(розовый камень, розовое платье, розовое небо).
В українській мові цим значенням відповідають різні прикметники.
✦ Уточнені тлумачення українських відповідників
Московське РО́ЗОВЫЙ охоплює різні значення, які в українській мові передаються різними прикметниками залежно від змісту.
ТРОЯ́НДОВИЙ / ТРОЯ́НДНИЙ
Прикметники до іменника троянда.
Вживаються, коли йдеться про:
походження з троянд;
продукт, матеріал або об’єкт, безпосередньо пов’язаний із цією рослиною.
Приклади:
трояндове варення
трояндова олія
трояндний аромат
трояндовий сад
☝ У цьому значенні українська мова не використовує прикметник рожевий.
РОЖЕ́ВИЙ
Прикметник, що називає колір — світло-червоний, ніжний відтінок червоного.
Вживається, коли йдеться про:
зорову характеристику предмета;
природні явища, тканини, каміння, фарби;
переносні образи.
Приклади:
рожевий камінь
рожеве небо на світанку
рожева сукня
дивитися на світ крізь рожеві окуляри
☝ У цьому значенні прикметник трояндовий є помилковим.
➡ Отже, українська мова чітко розрізняє:
трояндовий — походження, матеріал, рослина;
рожевий — колір.
Саме це розмежування зумовлює вибір різних відповідників до одного московського слова ро́зовый.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
Трояндове варення — прикметник трояндовий точно вказує на походження продукту (з троянд), а не на його колір.
Рожевий камінь — прикметник рожевий називає виключно колір, без будь-якого зв’язку з рослиною.
У московській мові обидва значення виражені одним словом (розовый), тоді як українська мова нормативно вимагає розмежування.
✧ Сталі словосполуки
трояндова олія
трояндове варення
трояндовий сад
рожевий колір
рожеві хмари
дивитися крізь рожеві окуляри (перен.)
✍ Поради
Якщо можна поставити запитання «з чого?» або «від чого?» — вживайте трояндовий / трояндний.
Якщо йдеться лише про відтінок, колір, зорове враження — вживайте рожевий.
Не орієнтуйтеся на форму слова в московській мові — орієнтуйтеся на зміст.
⚠ Типові помилки
❌ розове варення
✔ трояндове варення
❌ трояндовий колір сукні
✔ рожевий колір сукні
❌ рожеве масло (як продукт із троянд)
✔ трояндова олія
📊 Порівняльна міні-таблиця 748А

☝ Пояснювальна примітка
Українські прикметники трояндовий / трояндний не мають повного синоніма в московській мові й передають те, що в московській часто зливається у слові розовый.
Навпаки, прикметник рожевий відповідає московському розовый лише у значенні кольору.
☝ Нормативна примітка
Троя́ндний — рідковживаний синонім до прикметника трояндовий, що має те саме значення (стосується квітки троянди).
У сучасній українській літературній мові перевага надається формі «трояндовий», тоді як трояндний трапляється значно рідше й має обмежене стилістичне вживання.
✒ Коротка шпаргалка
троянда → трояндовий
колір → рожевий
варення, олія, сад → трояндовий
камінь, сукня, небо → рожевий
✐Літературний приклад
Над вечірнім садом розливався солодкий трояндовий аромат, а небокрай фарбувався у яскраві рожеві барви.
московською:
Над вечерним садом разливался сладкий розовый аромат, а небосвод окрашивался в яркие розовые цвета.
✅ Висновок
Розмежування трояндовий і рожевий є не стилістичною примхою, а нормою сучасної української мови. Воно усуває кальки з московської та забезпечує точність вислову, якої українська мова принципово вимагає.