Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

740. РЕША́ТЬСЯ >>> (вирішува́тися); (розв’язува́тися); (нава́жуватися)

 

Вступ

Московське дієслово реша́ться є багатозначним і вживається як для позначення
об’єктивного результату, так і процесу розв’язання проблеми, а також
внутрішнього психологічного кроку людини.

В українській мові ці значення чітко розмежовані різними дієсловами, що дозволяє уникати семантичної невиразності та калькування.

Уточнені тлумачення з прикладами вживання

РЕША́ТЬСЯ у московській мові може означати:

Остаточно визначатися, мати результат, кінець

Судьба решалась в последние минуты.

Діставати розв’язання в процесі обговорення, аналізу

Вопрос решается на заседании комиссии.

Набиратися сміливості, зважуватися на дію

Он долго не мог решиться войти.

В українській мові цим значенням відповідають різні дієслова.

а

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

вирішувалася (доля) — передає остаточний результат, підсумок подій;

наважитися (зайти) — внутрішній психологічний акт, вольовий крок людини;

розв’язуватися (питання) — процес пошуку рішення, аналіз і обговорення.

Таким чином, одне московське решаться в українському тексті логічно розкладене на три різні дії.

✧ Сталі словосполуки

вирішується доля / справа / питання

справа розв’язується / проблема розв’язується

наважитися на крок / на вчинок / на розмову

не наважуватися зізнатися

✍ Поради

Якщо йдеться про результат або кінець — вживайте вирішуватися.

Якщо акцент на процесі аналізу — обирайте розв’язуватися.

Якщо мова про сміливість, внутрішню готовність — тільки наважуватися.

⚠ Типові помилки

Він довго не міг вирішитися зайти.
Він довго не міг наважитися зайти.

Питання вирішується на засіданні (якщо мається на увазі процес).
Питання розв’язується на засіданні.

Його доля розв’язувалася.
Його доля вирішувалася.

📊 Порівняльна міні-таблиця

реша́ться (результат) → вирішуватися

реша́ться (процес) → розв’язуватися

реша́ться + інф.наважуватися

☝ Пояснювальна примітка

У московській мові дієслово реша́ться охоплює і результат, і процес, і психологічний акт.
Українська мова принципово розрізняє ці значення, що дозволяє:

уникати двозначності;

зберігати логічну точність;

усувати стилістичну одноманітність.

✒ Коротка шпаргалка

доля, підсумок → вирішуватися

питання, проблема → розв’язуватися

сміливість, крок → наважуватися

✐Літературний приклад

 «Ця складна математична задача не могла розв’язатися сама собою, тому професор довго не міг наважитися оприлюднити результати, поки в його голові вирішувалося питання наукової етики».

московською:

«Эта сложная математическая задача не могла решиться сама собой, поэтому профессор долго не мог решиться обнародовать результаты, пока в его голове решался вопрос научной этики».

✅  Висновок

Розділ РЕША́ТЬСЯ є показовим прикладом того, як українська мова
розкладає одне московське багатозначне слово на кілька точних дієслів,
забезпечуючи ясність, стилістичну чистоту й смислову дисципліну.

Розширюйте горизонти мови! Додавайте книгу до бібліотеки та діліться улюбленими українськими словами! Підтримайте книгу вподобайкою




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше