Вступ
Московське дієслово реша́ться є багатозначним і вживається як для позначення
об’єктивного результату, так і процесу розв’язання проблеми, а також
внутрішнього психологічного кроку людини.
В українській мові ці значення чітко розмежовані різними дієсловами, що дозволяє уникати семантичної невиразності та калькування.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
РЕША́ТЬСЯ у московській мові може означати:
Остаточно визначатися, мати результат, кінець
Судьба решалась в последние минуты.
Діставати розв’язання в процесі обговорення, аналізу
Вопрос решается на заседании комиссии.
Набиратися сміливості, зважуватися на дію
Он долго не мог решиться войти.
В українській мові цим значенням відповідають різні дієслова.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
вирішувалася (доля) — передає остаточний результат, підсумок подій;
наважитися (зайти) — внутрішній психологічний акт, вольовий крок людини;
розв’язуватися (питання) — процес пошуку рішення, аналіз і обговорення.
Таким чином, одне московське решаться в українському тексті логічно розкладене на три різні дії.
✧ Сталі словосполуки
вирішується доля / справа / питання
справа розв’язується / проблема розв’язується
наважитися на крок / на вчинок / на розмову
не наважуватися зізнатися
✍ Поради
Якщо йдеться про результат або кінець — вживайте вирішуватися.
Якщо акцент на процесі аналізу — обирайте розв’язуватися.
Якщо мова про сміливість, внутрішню готовність — тільки наважуватися.
⚠ Типові помилки
❌ Він довго не міг вирішитися зайти.
✔ Він довго не міг наважитися зайти.
❌ Питання вирішується на засіданні (якщо мається на увазі процес).
✔ Питання розв’язується на засіданні.
❌ Його доля розв’язувалася.
✔ Його доля вирішувалася.
📊 Порівняльна міні-таблиця
реша́ться (результат) → вирішуватися
реша́ться (процес) → розв’язуватися
реша́ться + інф. → наважуватися
☝ Пояснювальна примітка
У московській мові дієслово реша́ться охоплює і результат, і процес, і психологічний акт.
Українська мова принципово розрізняє ці значення, що дозволяє:
уникати двозначності;
зберігати логічну точність;
усувати стилістичну одноманітність.
✒ Коротка шпаргалка
доля, підсумок → вирішуватися
питання, проблема → розв’язуватися
сміливість, крок → наважуватися
✐Літературний приклад
«Ця складна математична задача не могла розв’язатися сама собою, тому професор довго не міг наважитися оприлюднити результати, поки в його голові вирішувалося питання наукової етики».
московською:
«Эта сложная математическая задача не могла решиться сама собой, поэтому профессор долго не мог решиться обнародовать результаты, пока в его голове решался вопрос научной этики».
✅ Висновок
Розділ РЕША́ТЬСЯ є показовим прикладом того, як українська мова
розкладає одне московське багатозначне слово на кілька точних дієслів,
забезпечуючи ясність, стилістичну чистоту й смислову дисципліну.
Розширюйте горизонти мови! Додавайте книгу до бібліотеки та діліться улюбленими українськими словами! Підтримайте книгу вподобайкою ❤