Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

719. РАСПРОСТРАНИ́ТЬ >>> (пошири́ти); (розповсю́дити)

 

Вступ

Московське дієслово распространи́ть охоплює два різні типи дії:

нематеріальну (інформацію, ідеї, чутки),

матеріальну (предмети, носії, наклади).

В українській мові ці значення нормативно розведені між двома різними дієсловами, і їхнє змішування вважається стилістичною помилкою.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

РАСПРОСТРАНИ́ТЬ у московській мові може означати:

1. Зробити відомим, передати багатьом, збільшити сферу впливу
(распространить информацию, слухи, идеи).

2. Роздати, розмістити, доставити матеріальні об’єкти
(распространить листовки, буклеты, газеты).

В українській мові:

значення (1) передається дієсловом поши́рити,

значення (2) — дієсловом розповсю́дити.

с

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

поширити інформацію — ідеться про нематеріальний зміст, який стає відомим ширшому колу людей;

розповсюдити буклети — ідеться про фізичні предмети, які передаються, роздаються або доставляються.

Саме таке розмежування є нормативним для сучасної української мови.

✧ Сталі словосполуки

Поширити

поширити інформацію

поширити чутки

поширити ідеї

поширити вплив

поширити практику

Розповсюдити

розповсюдити листівки

розповсюдити буклети

розповсюдити газети

розповсюдити продукцію

розповсюдити наклад

✍ Поради

Якщо можна поставити питання «що стало відомим?» — обирайте поширити.

Якщо можна поставити питання «що роздали / передали фізично?» — обирайте розповсюдити.

В одному реченні обидва дієслова можуть і мають співіснувати, якщо йдеться про різні об’єкти дії.

⚠ Типові помилки

Розповсюдити інформацію через сайт
Поширити інформацію через сайт

Поширити рекламні буклети на вулицях
Розповсюдити рекламні буклети на вулицях

Поширити газету накладом у тисячу примірників
Розповсюдити газету накладом у тисячу примірників

📊 Порівняльна міні-таблиця 719А

ч

Пояснювальна примітка

У московській мові распространить є універсальним дієсловом, яке не розрізняє типу об’єкта дії.
В українській мові таке узагальнення відсутнє, що є проявом семантичної точності.

Коротка шпаргалка

Ідеї, відомості, чутки → поширити

Листівки, книжки, газети → розповсюдити

Не плутати навіть у сталих кальках з московської

Висновок

Розділення поширити / розповсюдити є принциповим і нормативним.
Московське распространи́ть не має одного універсального відповідника в українській мові, і правильний вибір залежить від природи об’єкта дії.

Наша мова мелодійна та виразна! Підтримайте книгу вподобайкою , якщо пишаєтеся українським словом!




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше