Вступ
Московське слово расположе́ние поєднує в собі два семантично різні поняття:
Об’єктивне — просторове або структурне розміщення.
Суб’єктивне — внутрішній стан симпатії, доброзичливості, прихильного ставлення.
В українській мові ці значення не збігаються в одному слові й потребують чіткого розмежування.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
1. РАСПОЛОЖЕ́НИЕ = розміщення, локалізація
Йдеться про місце або спосіб розташування об’єкта в просторі.
Московською:
удачное расположение имения, расположение войск, географическое расположение
Українською:
розташува́ння — дія або результат розміщення; місце, де щось розміщене.
2. РАСПОЛОЖЕ́НИЕ = симпатія, прихильне ставлення
Йдеться не про простір, а про сталий внутрішній настрій, емоційне або психологічне ставлення.
Московською:
расположение к человеку, вызвать расположение, завоевать расположение
Українською:
прихи́льність — почуття симпатії, доброзичливості, внутрішньої згоди.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
розташування — передає фізичний, об’єктивний параметр (де і як щось міститься);
прихильність — передає емоційний результат, внутрішній стан людини;
повтор одного й того ж кореня, характерний для московської мови, в українській мові замінюється семантичним розведенням, а не калькою.
✧ Сталі словосполуки
Розташування
вигідне / географічне / стратегічне розташування
розташування будівлі, маєтку, військ
місце розташування
Прихильність
викликати / здобути / втратити прихильність
прихильність до людей, ідей, краю
користуватися прихильністю
✍ Поради щодо вибору слова
Якщо йдеться про простір, місце, схему → розташування
Якщо йдеться про почуття, симпатію, внутрішній настрій → прихильність
Просте правило перевірки:
можна показати на мапі → розташування
можна лише відчути → прихильність
⚠ Типові помилки
❌ особливе розташування до цього краю
✅ особлива прихильність до цього краю
❌ розташування до людини було щирим
✅ прихильність до людини була щирою
❌ географічна прихильність міста
✅ географічне розташування міста
📊 Порівняльна міні-таблиця716А

☝ Пояснювальна примітка
Важливо:
у значенні симпатії московське расположение частково перетинається з привлекать, але в цьому розділі ми свідомо не змішуємо ці дієслова, оскільки:
располагать / расположение → внутрішній стан, уже сформоване ставлення → прихильність
привлекать → активна дія впливу → привертати
Це розмежування збережено послідовно в усьому проєкті.
✒ Коротка шпаргалка
расположение (где?) → розташування
расположение (к кому?) → прихильність
✐Літературний приклад
«Вигідне розташування залоги допомогло командиру здобути прихильність місцевого населення, яке почувалося в безпеці».
московською:
«Выгодное расположение гарнизона помогло командиру снискать расположение местного населения, чувствовавшего себя в безопасности».
✅ Висновок
Розділ 716 показує, що московське расположе́ние — це не «багатозначне слово», а змішання різних семантичних площин.
Українська мова не копіює цю універсальність, а точно розводить значення, роблячи висловлення чіткішим і стилістично сильнішим.