Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

696. РАЗДУТЬ >>> (роздмухати); (роздути)

 

Вступ

Московське дієслово разду́ть (доконаний вид до раздува́ть) уживається як у прямому значенні — «підсилити горіння», так і в переносному — «різко збільшити масштаб, значення, розголос».
В українській мові ці значення розмежовуються двома доконаними дієсловами: роздмухати та розду́ти, що відповідає логіці видової пари й семантичній точності.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

Роздмухати
Дієслово, доконаний вид. Струменем повітря або віянням вітру підсилити горіння; переносно — розпалити, активізувати почуття, ворожнечу, напруження.
Роздмухати жар, роздмухати вогонь; роздмухати ненависть.

Роздути
Дієслово, доконаний вид. Зробити більшим за об’ємом, наповнивши повітрям; переносно — різко перебільшити, надмірно розширити масштаб події.
Роздути вітрила, роздути кулю; роздути скандал.

а

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

Роздмухати іскру — логічний доконаний відповідник до роздмухувати; збережено образ вогню та значення активного «підживлення».

Роздув суперечку — доконаний результат дії перебільшення, штучного розширення масштабу події.

Таким чином один московський доконаний дієслівний універсал раздуть в українській мові розкладається на два різні результати дії.

✧ Сталі словосполуки

роздмухати вогонь, жар, ворожнечу, конфлікт

роздути скандал, сенсацію, проблему, чутки

✍ Поради

Якщо йдеться про вогонь або метафоричне розпалюванняроздмухати.

Якщо мається на увазі перебільшення, різке розширення масштабуроздути.

Пам’ятайте про видову відповідність:

роздмухувати → роздмухати

роздувати → роздути

⚠ Типові помилки

роздути іскру ворожнечі
роздмухати іскру ворожнечі

роздмухати скандал у пресі
роздути скандал у пресі

Помилки зумовлені механічним перенесенням московського раздуть без урахування образної основи дії.

📊 Порівняльна міні-таблиця 696А

с

☝ Пояснювальна примітка

Українська мова послідовно розрізняє результат дії, пов’язаної з образом вогню (роздмухати), та результат дії перебільшення або розширення (роздути). У московській мові обидва значення охоплюються одним дієсловом раздуть.

 Висновок

Розділ 696 логічно доповнює попередній (695), демонструючи, як українська мова розщеплює один доконаний московський дієслівний універсал на два точні результати дії.
Це забезпечує семантичну чіткість, образність і стилістичну точність мовлення.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше