Вступ
Московське дієслово раздува́ть є багатозначним і вживається як у прямому фізичному значенні (підсилювати горіння, збільшувати об’єм повітрям), так і в переносному — «перебільшувати», «штучно розширювати масштаб».
В українській мові ці значення розмежовані двома дієсловами, що дає змогу точніше передати смисл і уникнути стилістичної розмитості.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
Роздму́хувати
Дієслово. Струменем повітря або віянням вітру підсилювати горіння; переносно — розпалювати почуття, ворожнечу, напругу.
Роздмухувати вогонь, роздмухувати жар у печі, роздмухувати ненависть.
Роздува́ти
Дієслово. Збільшувати в об’ємі, наповнюючи повітрям; переносно — робити щось більшим за масштабом, значенням або розголосом.
Роздувати вітрила, роздувати кулю; роздувати скандал, роздувати проблему.

✐ Коментар до українських відповідників у реченні
Роздмухувати іскри — метафоричне вживання, безпосередньо пов’язане з образом вогню; передає активне «підживлення» ворожнечі.
Роздувати суперечку — переносне значення «перебільшувати», «штучно розширювати масштаб події».
В одному українському реченні чітко розмежовано два смислові шари, які в московській мові передаються одним словом раздувать.
✧ Сталі словосполуки
роздмухувати вогонь, жар, ненависть, пристрасті
роздувати вітрила, кулю, скандал, конфлікт, чутки
✍ Поради
Якщо йдеться про вогонь або образне «розпалювання» почуттів → обирайте роздмухувати.
Якщо мається на увазі перебільшення, штучне розширення масштабу або збільшення об’єму → вживайте роздувати.
Таке розрізнення підвищує семантичну точність і стилістичну виразність.
⚠ Типові помилки
❌ роздувати іскри ворожнечі
✔ роздмухувати іскри ворожнечі
❌ роздмухувати скандал у ЗМІ
✔ роздувати скандал у ЗМІ
Помилки виникають через механічне копіювання московського універсального раздувать.
📊 Порівняльна міні-таблиця 695А

☝ Пояснювальна примітка
В українській мові значення, які в московській об’єднані словом раздува́ть, розподілені між роздмухувати (образ вогню, розпалювання) та роздувати (збільшення об’єму або значущости). Такий поділ забезпечує точність і запобігає стилістичній надмірності.
✅ Висновок
Розділ 695 демонструє, як українська мова розкладає семантичний універсал на два точні дієслова:
роздмухувати — для «підживлення» вогню й пристрастей,
роздувати — для перебільшення й розширення масштабу.
Це робить мовлення логічнішим, образнішим і значно точнішим.