Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

695. РАЗДУВА́ТЬ >>> (роздмухувати); (роздувати)

 

Вступ

Московське дієслово раздува́ть є багатозначним і вживається як у прямому фізичному значенні (підсилювати горіння, збільшувати об’єм повітрям), так і в переносному — «перебільшувати», «штучно розширювати масштаб».
В українській мові ці значення розмежовані двома дієсловами, що дає змогу точніше передати смисл і уникнути стилістичної розмитості.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

Роздму́хувати
Дієслово. Струменем повітря або віянням вітру підсилювати горіння; переносно — розпалювати почуття, ворожнечу, напругу.
Роздмухувати вогонь, роздмухувати жар у печі, роздмухувати ненависть.

Роздува́ти
Дієслово. Збільшувати в об’ємі, наповнюючи повітрям; переносно — робити щось більшим за масштабом, значенням або розголосом.
Роздувати вітрила, роздувати кулю; роздувати скандал, роздувати проблему.

э

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

Роздмухувати іскри — метафоричне вживання, безпосередньо пов’язане з образом вогню; передає активне «підживлення» ворожнечі.

Роздувати суперечку — переносне значення «перебільшувати», «штучно розширювати масштаб події».

В одному українському реченні чітко розмежовано два смислові шари, які в московській мові передаються одним словом раздувать.

✧ Сталі словосполуки

роздмухувати вогонь, жар, ненависть, пристрасті

роздувати вітрила, кулю, скандал, конфлікт, чутки

✍ Поради

Якщо йдеться про вогонь або образне «розпалювання» почуттів → обирайте роздмухувати.

Якщо мається на увазі перебільшення, штучне розширення масштабу або збільшення об’єму → вживайте роздувати.

Таке розрізнення підвищує семантичну точність і стилістичну виразність.

⚠ Типові помилки

роздувати іскри ворожнечі
роздмухувати іскри ворожнечі

роздмухувати скандал у ЗМІ
роздувати скандал у ЗМІ

Помилки виникають через механічне копіювання московського універсального раздувать.

📊 Порівняльна міні-таблиця 695А

с

☝ Пояснювальна примітка

В українській мові значення, які в московській об’єднані словом раздува́ть, розподілені між роздмухувати (образ вогню, розпалювання) та роздувати (збільшення об’єму або значущости). Такий поділ забезпечує точність і запобігає стилістичній надмірності.

✅ Висновок

Розділ 695 демонструє, як українська мова розкладає семантичний універсал на два точні дієслова:
роздмухувати — для «підживлення» вогню й пристрастей,
роздувати — для перебільшення й розширення масштабу.

Це робить мовлення логічнішим, образнішим і значно точнішим.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше