Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

693. РАЗДАВА́ТЬСЯ >>> (лунати); (роздаватися)

 

Вступ

Московське дієслово раздава́ться є багатозначним: воно вживається і щодо звуків, і щодо фізичних процесів або роздачі предметів. В українській мові ці значення не поєднані в одному слові, що часто призводить до калькованих помилок. Нормативний переклад залежить від того, що саме “раздаётся” — звук чи матеріальний об’єкт / простір.

✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання

ЛУНА́ТИ
— Поширюватися в просторі, чутися, звучати (про голоси, сміх, спів, музику, постріли тощо).
— Підкреслює акустичний ефект, відлуння, резонанс.

Приклади:

Далеко в полі лунала пісня.

Сміх лунав на всю вулицю.

РОЗДАВА́ТИСЯ
— Пасивна форма до роздавати (книги роздаються учням).
— Або: фізично розсуватися, ставати ширшим, видаватися (про одяг, простір, предмети).

Приклади:

Стіни ніби роздалися, і кімната стала просторішою.

Подарунки роздавалися після вистави.

➡️ Важливо: у значенні «звучати» слово роздаватися в українській мові не є нормативним.

и

✐ Коментар до українських відповідників у реченні

Лунало точно передає значення раздавалось про звук (сміх, вигуки).

Роздавалось ужито нормативно — як пасив до “роздавати” (матеріальні речі).

Таким чином в одному реченні чітко розмежовано два різні значення одного московського слова, які українська мова передає двома різними дієсловами.

✧ Сталі словосполуки

Лунати в тиші

Лунати над селом / площею / долиною

Лунали оплески / постріли / голоси

Роздаватися вшир (про одяг, простір)

Роздаватися людям (про речі, допомогу)

✍ Поради

Якщо можна підставити «звучати»вживайте “лунати”.

Якщо йдеться про предмети, простір або роздачу → можливе “роздаватися”.

Уникайте кальки «звідти роздався крик» → правильно:
«звідти почувся крик» / «звідти залунав крик».

⚠ Типові помилки

У залі роздавалися оплески
У залі лунали оплески

З кімнати роздався голос
З кімнати почувся / залунав голос

На площі роздавалась пісня
На площі лунала пісня

(Калька з російського раздаваться.)

📊 Порівняльна міні-таблиця 693А

м

☝ Пояснювальна примітка

Московське раздава́ться поєднує в одному слові акустичне та матеріальне значення.
В українській мові ці значення системно розведені:

для звуків — лунати, звучати, чутися;

для предметів і простору — роздаватися.

Саме тому вживання «роздаватися» щодо звуків вважається калькою й порушує літературну норму.

 Висновок

Лунати — єдиний нормативний відповідник до раздава́ться про звуки.

Роздаватися — можливе лише не про звук (предмети, простір, пасив).

Розмежування цих значень — ще один приклад того, як українська мова точніше структурує реальність, ніж московська.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше