🔍 Вступ
Московське дієслово разбива́ть є багатозначним і охоплює дії різного характеру — від фізичного руйнування предметів до абстрактних і організаційних процесів.
В українській мові ці значення не завжди передаються одним словом, а розрізняються залежно від ступеня руйнації та інтенсивности дії. Основними відповідниками є:
розбива́ти — нейтральний, універсальний відповідник;
розтро́щувати — підсилений, експресивний варіант, коли йдеться про повне або жорстке знищення.
Таке розмежування дає змогу уникати стилістичних втрат і кальок.
✦ Уточнені тлумачення з прикладами вживання
РОЗБИВА́ТИ
→ Руйнувати цілісність предмета, поділяючи його на частини;
→ Завдавати поразки (військової, спортивної);
→ Організовувати або розкладати щось (табір, групи);
→ У переносному значенні — нищити абстрактні поняття (надії, серце).
Приклади:
Розбити склянку об підлогу.
Розбити вороже військо.
Розбити табір біля річки.
Розбити чиїсь ілюзії.
РОЗТРО́ЩУВАТИ
→ Руйнувати щось тверде або міцне вщент, на уламки, із значним застосуванням сили;
→ Підкреслює масштаб, жорсткість і незворотність дії.
Приклади:
Хвилі розтрощували човен об скелі.
Молот розтрощив кам’яну брилу.
Буря розтрощила старі будівлі.

✐ Коментар до українських відповідників у табличному реченні
Артилерія, продовжуючи нещадно розбивати ворожі укріплення, вже з годину вщент розтрощувала бетонні доти.
розбивати (ворожі укріплення) — ужито для позначення тривалого процесу загального руйнування оборонних споруд. Це нейтральний, універсальний відповідник до московського разбивать, який не фіксує ступеня знищення, а передає сам хід дії.
розтрощувала (бетонні доти) — підсилений відповідник, що передає повне, жорстке й незворотне руйнування міцних об’єктів. Саме він відповідає московському поєднанню разбивать вдребезги й акцентує на результаті дії.
Поєднання розбивати → розтрощувати в одному реченні відтворює наростання інтенсивности дії: від систематичного обстрілу до повного знищення цілей.
Таким чином, в українському варіанті одне московське дієслово разбивать передано двома різними лексемами, кожна з яких точно відповідає своєму семантичному відтінку. Це демонструє перевагу української мовної системи, що розрізняє процес і результат дії та уникає семантичної одноманітности..
✧ Сталі словосполуки
розбивати:
розбивати скло
розбивати ворога
розбивати табір
розбивати на групи
розтрощувати:
розтрощувати каміння
розтрощувати техніку
розтрощувати будівлі
✍ Поради
Якщо йдеться про звичайне руйнування або поділ → уживайте розбивати.
Якщо потрібно підкреслити силу, масштаб або нищівний характер дії → обирайте розтрощувати.
В одному тексті ці слова можна поєднувати для точнішого стилістичного ефекту.
⚠ Типові помилки
❌ Буря розбила човен вщент
✔ Буря розтрощила човен
❌ Розтрощити склянку (у нейтральному описі)
✔ Розбити склянку
❌ Рівнозначне вживання без урахування сили дії
✔ Розрізнення за контекстом і наслідком
📊 Порівняльна міні-таблиця 684А

☝ Пояснювальна примітка
Українське дієслово розтро́щувати відповідає не лише московському сполученню разбивать вдребезги, а й уживається в тих контекстах, де в московській мові з’являються слова сокрушать, крушить, разламывать — коли йдеться про повне, жорстке фізичне руйнування міцних об’єктів.
Водночас українська мова має й інші відповідники (руйнувати, трощити, розламувати), вибір яких залежить від характеру дії, способу руйнування та стилістичного завдання.
✐ Літературний приклад
«Він продовжував запекло розбивати кригу на річці, намагаючись водночас розтрощувати найбільші брили на дрібні друзки».
✅ Висновок
Українська мова чітко розмежовує значення, які в московській мові поєднані в одному слові разбивать:
розбивати — універсально й нейтрально;
розтрощувати — експресивно, з акцентом на силу та масштаб руйнації.
Таке розмежування підвищує точність, стилістичну виразність і запобігає механічному калькуванню.