Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 4

682. РАБО́ЧИЙ >>> (робітник); (робочий); (робітничий)

 

Вступ

Московське слово рабо́чий є багатозначним і охоплює одразу кілька різних понять:

людину, що працює;

те, що пов’язане з процесом роботи;

те, що належить до соціальної групи робітників.

В українській мові ці значення чітко розмежовані різними словами, що дає змогу уникати двозначності й калькування.

Уточнені тлумачення з прикладами вживання

Робітни́к
Іменник. Людина, яка займається продуктивною (переважно фізичною) працею, створює матеріальні цінності.
Кваліфікований робітник, сільськогосподарський робітник, бригада робітників.

Робо́чий
Прикметник. Те, що стосується процесу праці, часу, умов або функціонування.
Робочий день, робочий одяг, робочий стан машини, робочий графік.

Робітни́чий
Прикметник. Те, що належить або притаманне робітникам як соціальній групі.
Робітничий клас, робітничий рух, робітнича солідарність, робітничий квартал.

м

Коментар до українських відповідників у реченні

Робітник — передає значення особи, суб’єкта праці.

Робочий — уточнює функціональне призначення одягу (для роботи).

Робітничий — вказує на соціальний характер явища (рух як форма колективної дії робітників).

В одному українському реченні чітко розведено три різні значення, які в московській мові передаються одним словом рабочий.

Сталі словосполуки

робітник сцени, найманий робітник

робочий день, робоче місце, робочий інструмент

робітничий клас, робітничий рух, робітнича солідарність

Поради

Якщо йдеться про людину → обирайте робітник.

Якщо йдеться про час, процес, предмет або станробочий.

Якщо йдеться про соціальну належність або колективне явищеробітничий.

Таке розмежування — одна з важливих переваг української мовної системи.

Типові помилки

робочий рух (калька з московської)
робітничий рух

робочий клас
робітничий клас

робітничий день
робочий день

Помилки виникають через механічне перенесення московської багатозначності в українську.

📊 Порівняльна міні-таблиця 682А

с

Пояснювальна примітка

В українській мові одне московське слово “рабочий” не має універсального відповідника. Вибір українського слова завжди залежить від того, про кого або про що йдеться: людину, процес чи соціальне явище.

До відома
Московське слово работник в українській мові не є прямим відповідником слова робітник. Найчастіше воно перекладається як працівник — загальна назва будь-якої особи, що працює (службовець, фахівець, науковець, офісний співробітник).
Слово робітник вживається тоді, коли йдеться саме про людину фізичної або виробничої праці. У московській мові в такому значенні часто використовується рабочий

Міні-схема для ясності

•        рабочий → робітник / робочий / робітничий (залежно від контексту)

•        работник → працівник (здебільшого)

•        робітник → рабочий (у значенні виробничого працівника)

Висновок

Розділ 682. РАБО́ЧИЙ наочно демонструє, як українська мова розщеплює багатозначне московське слово на кілька точних лексем.
Це забезпечує ясність, стилістичну точність і запобігає калькуванню, роблячи мовлення логічнішим і виразнішим.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше