Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

427. ОТМЕНИТЬ >>> (відмінити); (скасувати)

 

Слово «отмени́ть» у московській мові використовується як універсальне дієслово для найрізноманітніших контекстів — від адміністративних рішень до повного скасування звичаїв або порядків.
В українській мові ці значення чітко розмежовуються:

  • відміни́ти — у публіцистичних і суспільно-історичних контекстах; може вживатися як стилістичний синонім, зокрема для «відміна кріпацтва».
  • скасува́ти — у формально-юридичних або загальних контекстах, що потребують нейтральности.

Коментар до речення (Таблиця 427):

відмінили ухвалу — йдеться про юридичне рішення, анулювання документа;
скасували її чинність — акцент на практичному припиненні чинности цієї ухвали.

Пояснення:

У цьому прикладі «відмінили ухвалу» вказує на формальне анулювання документа, а «скасували її чинність» — на фактичне припинення правових наслідків цього документа.

Такий поділ допомагає уникати кальки з московського «отменить», яке часто перекладають одним словом.

☝ У діловому та правовому мовленні "відмінити" розглядається як розмовна або застаріла форма, натомість "скасувати" є нормативною.

   Висновок

  • Московське «отмени́ть» → українські «відміни́ти» / «скасува́ти».
  • Важливо зважати на стиль: «відмінити» — літературно-емоційне або історичне, «скасувати» — ділове й нормативне.

⚠  Автоматична калька «відмінити закон» у багатьох випадках стилістично помилкова — правильніше «скасувати закон».




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше