Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

398. ОПУСТОШИТЬ >>> (спустошити); (сплюндрувати)

 

У московській мові дієслово «опустошить» охоплює і буквальне фізичне знищення, і переносне — емоційне або моральне спустошення.

Українська мова передає ці значення двома лексично та стилістично розмежованими дієсловами:

  • спусто́шити — для географічного, військового, матеріального нищення;
  • сплюндрува́ти — для образного, духовного або зневажливого нищення, з сильним емоційним забарвленням.

Уточнені тлумачення:

  • спусто́шитинейтральний дієслівний відповідник, що означає матеріальне, військове або демографічне знищення;
  • сплюндрува́тиемоційно насичений дієслівний відповідник, що означає образне чи моральне нищення; часто має переносне значення, наприклад:
    • сплюндрувати віру, пам’ять, честь, мову, душу.

ю Примітка щодо перекладу:

Слово «опустошить» у перекладі вимагає семантичної диференціації:

  • якщо дія — військова, фізичнаспусто́шити;
  • якщо дія — моральна, глумлива, духовнасплюндрува́ти.

◊ Уживання тільки «спустошити» у всіх випадках — стилістично обмежує глибину перекладу й не передає емоційного сенсу.

Примітка щодо слова «сплюндрувати»:
У московській мові відповідником до «сплюндрувати» може бути не лише «опустошить», а й «разорить», особливо коли йдеться про глумливе знищення, приниження святинь, образу пам’яті або душі.
Наприклад:
разорить душу / храм / народсплюндрувати душу / храм / народ.

Висновок:

  • опустошитьспусто́шити (буквально) / сплюндрува́ти (образно, емоційно).
  • Це розмежування зміцнює стилістичну точність перекладу та виразність авторської мови.

     




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше