Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

383. ОКАЗАТЬСЯ >>> (опинитися); (виявитися)

 

Московське дієслово «оказа́ться» в українській мові має два основні відповідники:

  • «опини́тися» — коли йдеться про несподіване чи випадкове перебування десь;
  • «ви́явитися» — коли йдеться про з’ясування справжнього стану, суті, особи або факту.

Таке розмежування дає змогу уникнути граматичних і стилістичних помилок у перекладі.

️ Уточнені тлумачення українських відповідників

опини́тися
→ Потрапити або з’явитися десь несподівано, часто — ненароком, випадково.
опинитися в небезпеці, опинитися в чужому місті, опинився на перехресті.

ви́явитися
→ Стати відомим, з’ясуватися; виявити свою справжню суть, приналежність, стан.
виявилося, що він — родич; вона виявилася талановитою; документ виявився підробкою.

⚒ Різниця:

  • опинитися — дія в просторі, фізично;
  • виявитися — дія в значенні з’ясування правди, прихованого.

л

Коментар до речення (Таблиця 383):

  • Перше — опинився — точне і природне передавання «оказался» як просторової дії.
  • Друге — виявилися — передає «оказались» у значенні «з’ясувалося, що...».

Поради щодо вживання:

  • опини́тися — у фізичному, просторовому чи ситуативному контексті;
  • ви́явитися — у пізнавальному, психологічному, логічному контексті.

Типова помилка:

Вживати «виявився» замість «опинився»він виявився в містігрубо неправильно. Має бути «опинився в місті».

Висновок

Слово «оказа́ться» в українській має два відповідники:

  • «опини́тися» — дія простору;
  • «ви́явитися» — дія змісту / суті.

Це забезпечує граматичну й семантичну точність, особливо в складнопідрядних і художніх реченнях.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше