368. ОБРАЩЕНИЕ > (обернення); (поводження); (звертання); (звернення); (перетворення); (обіг)
Слово «обраще́ние» — один із найяскравіших прикладів лексичної розгалуженості в українській мові. У московській воно функціонує як універсальний іменник — від стосунків і промов до економіки та духовних процесів.
Натомість в українській мові це поняття передається шестикратно розгалуженими словами, кожне з яких:
має точне семантичне навантаження;
забезпечує стилістичну та граматичну відповідність контексту;
дозволяє уникати кальок.
✍️ Уточнені тлумачення українських відповідників:
пово́дження — характер ставлення до когось або чогось у практичних чи особистих стосунках. поводження з людьми, поводження з технікою
зве́рнення — публічна дія або офіційне повідомлення від когось до когось. звернення до народу, звернення президента
зверта́ння — мовна дія або сам процес звернення як висловлювання. звертання до читача, звертання до Бога
о́біг — рух або використання матеріальних чи інформаційних ресурсів. грошовий обіг, обіг документів
обе́рнення — внутрішня або духовна зміна, навернення, трансформація. обернення грішника, обернення душі
перетво́рення — технічна або наукова зміна форми, енергії, структури. перетворення енергії, перетворення матриці
✍ Поради щодо вживання:
· пово́дження — для стосунків, взаємодії (поводження з людьми, з технікою).
· зверта́ння — граматична дія (звертання до слухача).
· зве́рнення — офіційне повідомлення, документ (звернення до Президента).
· о́біг — для товарів, грошей, інформації (запуск в обіг, грошовий обіг).
· обе́рнення — в релігії, духовності, символізмі (обернення грішника).
· перетво́рення — технічний або науковий процес (перетворення даних, матриць, світла).
⚠ Типові помилки:
· звертання до органів влади → звернення до органів влади
· перетворення в праведника → обернення в праведника
⚠ Примітка щодо вживання «перетво́рення»:
Хоча іноді московське «обращение» у технічному або науковому контексті перекладається як «перетворення», слід пам’ятати:
· «Перетворення» — переважно відповідник до превращение або преобразование.
· Вживання «перетворення» замість «обе́рнення» в духовному чи метафоричному сенсі є помилкою.
☑ Уживайте «перетворення» лише в технічних або математичних контекстах:
· перетворення сигналу, енергії, матриці.
✒ Приклад, у якому вжито всі 6 відповідників:
Після обе́рнення в нову віру він став уважним у пово́дженні з людьми, не уникав зверта́ння до серця, вмів сформулювати зве́рнення до народу — і пояснював, як перетво́рення енергії на світло сприяє торгівлі та о́бігу грошей.
➤ Переклад московською:
После обращения в новую веру он стал внимателен в обращении с людьми, не избегал обращения к сердцу, умел сформулировать обращение к народу и объяснял, как обращение энергии в свет способствует торговле и обращению денег.
✔ Висновок:
Слово «обраще́ние» вимагає в українській лексичного розгалуження на щонайменше шість слів. Це гарантує:
· семантичну точність,
· відмову від кальок,
· граматичну й стилістичну відповідність українській нормі.
Українська мова – жива та неповторна! Підтримайте її розвиток, додаючи книгу до бібліотеки!Натисніть ❤️.
Бібліотека на Booknet - це зручний список книг, де ви:
зберігайте книги, що сподобалися
легко бачите оновлення всіх книг
стежите за появою нових відгуків до книг
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.