Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

367. ОБРАЗЦОВЫЙ >>> (зразковий); (взірцевий)

 

Московський прикметник «образцо́вый» — типовий приклад випадку, коли в українській мові неможливо передати значення одним відповідником, і тому потрібне лексичне розрізнення залежно від контексту.

Отже, московське прикметникове слово «образцо́вый» в українській мові розділяється на два окремі прикметники:

  • зразко́вий — для предметів, установ, моделей, документів, що є типовими, репрезентативними;
  • взірце́вий — для явищ, поведінки, колективів, які є еталонними, гідними наслідування.

Це розділення відповідає стилістичній нормі та усуває небезпеку калькування.

✍ Уточнені тлумачення:

🟩 зразко́вий

• Такий, що є зразком або прикладом у технічному, організаційному чи адміністративному значенні.

• Типовий, укладений за встановленою формою або нормою.
зразковий документ, зразкова анкета, зразкове підприємство, зразкова школа.

🟩 взірце́вий

• Такий, що є взірцем у моральному, естетичному або професійному сенсі; гідний наслідування.

• Найкращий у своєму роді, еталонний за якістю чи поведінкою.
взірцева поведінка, взірцевий працівник, взірцева служба, взірцева дисципліна.

мм

Поради щодо вживання:

  • зразковий — вживається з установами, формами, речами, які типові або методичні: зразкова анкета, зразковий договір, зразкова школа.
  • взірцевий — уживається з поведінкою, роботою, результатами, які гідні наслідування: взірцева служба, взірцева дисципліна.

У документах, наказах, характеристиках офіційного стилю краще зразковий.

У художньому, публіцистичному, емоційно-оцінному контексті — взірцевий

Типові помилки:

  • Уживання «зразковий хор» замість «взірцевий» — технічно правильно, але стилістично обмежено (звучить надто сухо або канцелярсько).
  • Надуживання «взірцевий» у формальних документах там, де доречніше «зразковий».

📘 Додатково (походження та стилістика):

Зразковий походить від зразок — «модель, тип, приклад, форма». Має нейтральне, ділове, технічне забарвлення.

Взірцевий походить від взірець — «образ, приклад, те, на що рівняються». Має піднесене або морально-оцінне звучання, уживане в художньому й публіцистичному стилях.

Зразковий — це про форму (тип, модель, зразок).
Взірцевий — це про зміст (поведінку, якість, моральний рівень).

✒ Літературний приклад

Зразковий план ми виконаємо з взірцевою дисципліною.

У цьому реченні природно поєднуються обидва значення: зразковий — як технічна форма, взірцева — як моральна якість виконання.

✔ Висновок

Московське слово «образцо́вый» в українській мові розгалужується на два різні за змістом прикметники:

зразко́вий — для типових форм, моделей, установ, документів;

взірце́вий — для оцінних характеристик, моральних або творчих проявів.

☝ Вибір між ними залежить від контексту: зразковий — це відповідність формі, взірцевий — це гідність наслідування.
Таке розмежування підтримує виразність, точність і природність українського мовлення.

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше