Московський прикметник «образцо́вый» — типовий приклад випадку, коли в українській мові неможливо передати значення одним відповідником, і тому потрібне лексичне розрізнення залежно від контексту.
Отже, московське прикметникове слово «образцо́вый» в українській мові розділяється на два окремі прикметники:
зразко́вий — для предметів, установ, моделей, документів, що є типовими, репрезентативними;
взірце́вий — для явищ, поведінки, колективів, які є еталонними, гідними наслідування.
Це розділення відповідає стилістичній нормі та усуває небезпеку калькування.
✍ Уточнені тлумачення:
🟩 зразко́вий
• Такий, що є зразком або прикладом у технічному, організаційному чи адміністративному значенні.
• Типовий, укладений за встановленою формою або нормою.
→ зразковий документ, зразкова анкета, зразкове підприємство, зразкова школа.
🟩 взірце́вий
• Такий, що є взірцем у моральному, естетичному або професійному сенсі; гідний наслідування.
• Найкращий у своєму роді, еталонний за якістю чи поведінкою.
→ взірцева поведінка, взірцевий працівник, взірцева служба, взірцева дисципліна.
✍ Поради щодо вживання:
зразковий — вживається з установами, формами, речами, які типові або методичні: зразкова анкета, зразковий договір, зразкова школа.
взірцевий — уживається з поведінкою, роботою, результатами, які гідні наслідування: взірцева служба, взірцева дисципліна.
У документах, наказах, характеристиках офіційного стилю краще зразковий.
У художньому, публіцистичному, емоційно-оцінному контексті — взірцевий
⚠ Типові помилки:
Уживання «зразковий хор» замість «взірцевий» — технічно правильно, але стилістично обмежено (звучить надто сухо або канцелярсько).
Надуживання «взірцевий» у формальних документах там, де доречніше «зразковий».
📘 Додатково (походження та стилістика):
Зразковий походить від зразок — «модель, тип, приклад, форма». Має нейтральне, ділове, технічне забарвлення.
Взірцевий походить від взірець — «образ, приклад, те, на що рівняються». Має піднесене або морально-оцінне звучання, уживане в художньому й публіцистичному стилях.
Зразковий — це про форму (тип, модель, зразок). Взірцевий — це про зміст (поведінку, якість, моральний рівень).
✒ Літературний приклад
Зразковий план ми виконаємо з взірцевою дисципліною.
У цьому реченні природно поєднуються обидва значення: зразковий — як технічна форма, взірцева — як моральна якість виконання.
✔ Висновок
Московське слово «образцо́вый» в українській мові розгалужується на два різні за змістом прикметники:
зразко́вий — для типових форм, моделей, установ, документів;
взірце́вий — для оцінних характеристик, моральних або творчих проявів.
☝ Вибір між ними залежить від контексту: зразковий — це відповідність формі, взірцевий — це гідність наслідування.
Таке розмежування підтримує виразність, точність і природність українського мовлення.
Бібліотека на Booknet - це зручний список книг, де ви:
зберігайте книги, що сподобалися
легко бачите оновлення всіх книг
стежите за появою нових відгуків до книг
Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.