Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

365. ОБРАЗЕЦ >>> (зразок); (взірець)

 

Слово «образе́ц» — чудовий приклад того, як один московський іменник охоплює два значення, які в українській мові мають різні точні відповідники: «зразо́к» і «взіре́ць».

Отже, московське слово «образе́ц» має два основні значення, які в українській мові передаються різними іменниками:

  • зразо́к — пробний виріб, одиниця з ряду однотипних предметів;
  • взіре́ць — приклад для наслідування, ідеал, еталон поведінки або досконалости.

Розмежування цих відповідників забезпечує точність і стилістичну виразність, яких не досягає механічне калькування.

с

Поради щодо вживання:

  • зразок — для предметів, форм, документів, тканин, техніки, коли є група однорідних одиниць.
  • взірець — для поведінки, моралі, мистецтва, стилю, коли йдеться про еталон або ідеал.

Типові помилки:

  • Уживання «зразок поведінки» замість «взірець» — стилістично сухо й семантично не зовсім коректно.
  • Заміна «зразок техніки» на «взірець» — звучить публіцистично, але втрачає предметність.

✔ Висновок

Московське «образец» в українській мові розділяється на два нормативні відповідники:

  • зразо́к — для речей, техніки, матеріалів;
  • взіре́ць — для поведінки, етики, стилю.

Це дозволяє точно передати зміст і уникнути шаблонного калькування.

Відчуйте силу українського слова! Читайте, зберігайте та розповідайте іншим! Натисніть

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше