Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

349. НОВОСЕЛЬЕ >>> (новосілля); (входини, вхідчини)

 

У московській мові новосе́лье — це і факт заселення, і святкування з цієї нагоди. В українській мові цей зміст розщеплюється між словами новосі́лля й вхо́дини.

Новосі́лляофіційно-нейтральне слово, що позначає заселення й може вживатися як назва події, дати або факту.
Вхо́динирозмовне, народне слово, що позначає саме святкування в колі родини, друзів, сусідів — із піснями, частуванням, обрядовістю.

☝ Хоч обидва слова часто вживаються як синоніми, варто пам’ятати про емоційні та стилістичні відтінки:
«Входини»тепліше, емоційніше, родинно-побутове.
«Новосілля»нейтральніше, офіційніше, часто вживається в ЗМІ, діловій мові.

☝ Примітка: Слово «вхі́дчини» — архаїчне або діалектне слово, поширене на заході України, яке надає тексту фольклорного відтінку.

с

Поради щодо вживання

• У розмові або художньому стилі можна вживати «входини» — це емоційно забарвлене, народне слово.
• У ЗМІ, діловій документації, офіційних привітаннях варто вживати «новосілля».

Типові помилки:
Калька «відзначати новосілля» → бажано замінити на «святкувати входини» або «влаштовувати новосілля».
Плутанина між словами: не завжди «новосілля» дорівнює «святкування» — це може бути й факт заселення.

✍️ Примітка:

☝ Слова «новосілля» та «входини» часто вживаються як синоніми, проте повністю не збігаються.

«Новосілля» охоплює як сам факт заселення, так і святкування.
«Входини» — це лише свято, а не дата чи дія переселення.

☝ У розмовному стилі вони взаємозамінні, коли йдеться про святкування.
☝ У офіційних текстах частіше вживають «новосілля».

Літературний приклад
— Усе було як у пісні: піч натоплена, пироги духмяні, діти сміються, а стара мати мовила: «Слава Богу — дочекалась входин у нову хату!»

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше