Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

294. МОЛНИЯ >>> (блискавка); (блискавиця)

 

Московське слово молния поєднує різні лексичні площини — явище природи, технічну деталь (застібку) й навіть образ у поезії.

Українська мова розділяє ці значення на два самостійні слова:

  • блискавка — універсальне слово як для електричного розряду, так і для застібки;
  • блискавиця — літературне або природознавче слово для відблиску на небі без грому.

Слово «змійка», хоч і близьке за змістом у побуті, не є прямим відповідником до «молния», адже московська мова має окреме слово змейка, яке і є відповідником до змійка.

11

Коментар до речення (Таблиця 294):

  • блискавкамолния — у значенні грози;
  • блискавка (застібка)молния — як технічний елемент одягу;
  • блискавицімолнии — збережено образ далекого мерехтіння, але російська мова не має окремого слова, тож знову молния;
  • Перенесено метафору «чужі війни» дослівно, оскільки вона звучить природно в обох мовах.

☝ Різниця між українськими блискавка / блискавиця тут втрачається в перекладі — саме тому цей приклад добре ілюструє лексичне розмежування в українській мові, якого бракує в московській.

Поради з вживання:

▪ Вживайте блискавка:

  • для опису грози, бурі: блискавка хльоснула небо;
  • для застібки: куртка на блискавці, застебни блискавку.

▪ Вживайте блискавиця:

  • коли йдеться про поетичні або метеорологічні контексти;
  • для опису нічного неба, образів, фону.

Типові помилки:

  • Переклад зарница як блискавказміщення семантики (краще: блискавиця).
  • Надмірне вживання змійка як синоніма до блискавка в офіційних або технічних текстах — стилістична недоречність.
  • Використання блискавка у поезії без урахування звучання — іноді менш виразне, ніж блискавиця.

     




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше