Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

271. ЛУЧШЕ >>> (ліпше); (краще)

 

У московській мові слово «лу́чше» використовується як універсальний вищий ступінь до добро, хорошо і красиво.

В українській мові ці значення розділяються між двома окремими формами:

  • лі́пше — вищий ступінь до добре, хороше;
  • кра́ще — вищий ступінь до гарно, красиво.

Це дозволяє точніше виражати естетичну або моральну перевагу.

йц​​​​​       Коментар до речення (Таблиця 271):

  • Перше «лучше»лі́пше — морально-практична перевага (мудріше, правильніше).
  • Друге «лучше»кра́ще — естетична, стилістична перевага (гарніше, привабливіше).

Це речення не лише високостилістичне, а й ілюструє контрастну ідею й демонструє функціональне розрізнення між словами лі́пше та кра́ще.

Поради з вживання:

  • Вживайте лі́пше, коли йдеться про користь, вигоду, моральну або розумну перевагу (краще мовчати → ліпше мовчати).
  • Вживайте кра́ще, коли йдеться про красу, якість виконання, зовнішній вигляд, майстерність.

Типові помилки:

  • Вживання лише краще в усіх контекстах — мовна калька з московської, що нівелює стилістичну різницю.
  • Плутання краще зробити (практична порада) з ліпше зробити (виважене, мудре рішення).

Висновок:

Слово «лу́чше» в українській мові має два окремі відповідникилі́пше (як морально-практична перевага) і кра́ще (як естетично-якісна).

 




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше