Багатство української мови. Словник-Довідник. Том 2

269. ЛУЖАЙКА >>> (лужок); (галявина, галява)

 

Слово «лужа́йка» в московській мові вживається як:

  • зменшене до луг — невелика зелена ділянка на відкритій місцевості;
  • місцина в лісі або серед рослинності — прогалина між деревами.

В українській мові ці значення мають окремі відповідники:

  • лужо́к — пестливо про маленький луг або мальовниче пасовисько;
  • галя́вина / галя́ва — відкрита ділянка серед лісу, дерев або кущів.

ф

Коментар до речення (Таблиця 269):

  • Перша «лужайка»лужок — відкритий простір на околиці села, типове зменшення від луг;
  • Друга «лужайка»галявина — прогалина в лісі, де з’являється лисиця.

☝ Такий приклад ідеально показує, чому в українській мові ці два значення розрізняються — і чому лужок ≠ галявина, хоча в російській обидва випадки передаються одним словом «лужайка».

Поради з вживання:

  • лужо́к — коли описується маленький мальовничий простір, звичайно на відкритій місцевості або пасовищі.
  • галя́вина / галя́ва — коли мається на увазі місце серед дерев, в лісі, очереті, тобто не відкрита рівнина, а прогалина.

Типові помилки:

  • Вживання лише лужок замість галявина в лісовому контексті — порушення точности опису.
  • Калька лужайка в українській мові — ненормативна, її слід уникати.

Висновок

Слово «лужа́йка» у московській мові відповідає двом різним словам в українській мові:

  • лужо́к — у значенні зменшеного лугу;
  • галя́вина / галя́ва — у значенні відкритої ділянки в лісі.

     




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше