Архітектори хаосу

Глава 28

Глава 28: Візит хижака
​Ранок у Логосі зазвичай пахнув старим папером і спокоєм, але цей світанок приніс із собою запах озону та передчуття грози. Сонце ледь торкнулося шпилів столиці, коли до парадного входу маєтку фон Кроу підкотила карета. Чорна, лакована, позбавлена будь-яких гербів — вона нагадувала згусток тіні, що відірвався від підземель Таємної канцелярії.
​Еліас Вейн увійшов до вітальні без запрошення. Його кроки були безшумними, але повітря навколо нього наче здригнулося від холоду. Він зупинився посеред кімнати, повільно знімаючи рукавички, і його обличчя осяяла та сама «тепла» усмішка, від якої в досвідчених дипломатів хололо в грудях.
​— Який зворушливий домашній затишок, — промовив він, і його голос пролився, як густий мед, у якому приховано лезо. — Герцогу, леді... Сподіваюся, попіл Аркадії не надто зіпсував ваш ранковий чай?
​Герцог Мортімер навіть не підняв голови від фоліанта. Його обличчя, схоже на посічений шрамами пергамент, залишалося нерухомим. Лише звук сторінки, що перегорнулася, прорізав тишу, наче клацання затвора.
​— Ваша присутність у моєму домі, Еліасе, як виявилось, псує все: від апетиту до віри в людство, — голос герцога був низьким, як гуркіт далекого каменепаду. — Що привело голову Канцелярії до мого порогу в таку непристойну годину?
​— Турбота, Мортімере. Виключно турбота, — Еліас плавно опустився в крісло навпроти, закинувши ногу на ногу. Його карі очі, зазвичай такі щирі, зараз нагадували застиглу смолу, що вивчає комах у бурштині. — Я прийшов переконатися, що наші «стратегічні скарби» не надто постраждали від вибуху. Флемо, люба, ви виглядаєте такою крихкою... Можливо, затишна камера з видом на закритий дворик Канцелярії допомогла б вам краще зосередитися на свідченнях?
​Флема, чиї руки зазвичай були втіленням спокою, на мить завмерла над срібним чайником. Пара від чаю торкнулася її білої шкіри, і вона повільно, з ідеальною грацією, поставила чашку перед гостем.
​— Ваша щедрість не має меж, маркізе, — її голос був чистим і холодним, як джерельна вода. — Але згідно з «Актом про недоторканність приватних володінь», стаття вісім, державні чиновники не можуть пропонувати «гостинність» аристократам без ордера Верховного Судді. Оскільки ви прийшли без паперів, я сприйму ваші слова як невдалий прояв ейдоського гумору. Цукру?
​Еліас звузив очі. Ця дівчинка не просто знала закон — вона фехтувала ним. Він перевів хижий погляд на Мірею, яка стояла біля вікна, стиснувши підвіконня так, що дерево ледь чутно тріщало.
​— А ви, Міреє... ваші руки вже загоїлися? — він нахилився вперед, вловлюючи ледь помітний запах паленої магії, що все ще виходив від її шкіри. — Дивна швидкість регенерації для звичайної дівчини. Майже... стихійна. Знаєте, у Гліфі кажуть, що відьми без Ковена — це як дикий вогонь: красиво, поки не спалить весь дім.
​Мірея обернулася. Її чорні очі були глибокими й непроглядними, як нічне небо перед бурею. У їхній глибині затремтіли багряні іскри.
​— Маркізе, якщо ви шукаєте дикий вогонь, спробуйте зазирнути в дзеркало. Кажуть, ваша жадібність уже почала підпалювати краї вашого власного камзола, — вона зробила крок вперед, і тіні в кутках кімнати наче стали густішими. — Наші з Теріаном артефакти — це наука. А ваша підозрілість — це хвороба. Можливо, в Канцелярії є ліки від параної? Хоча, я чула, там лікують тільки мовчанням.
​— Гостра на язик, — Еліас тихо розсміявся, але в цьому звуці був скрегіт металу. — Але обережно. Ті, хто світять занадто яскраво, привертають увагу не лише шанувальників, а й катів. Ваші гранти, ваші рахунки в банку "Центрум"... достатньо однієї коми не в тому місці в звітах про ефір, і ваше золото перетвориться на дим.
​— Спробуйте, — Мортімер нарешті закрив книгу. Звук був схожий на удар грому. Він підвівся, і його постать накрила Еліаса важкою тінню. — Спробуйте торкнутися її рахунків, і наступного ранку кожен ваш шпигун у Сингеї прокинеться жебраком. Я особисто виверну кишені Канцелярії так, що ви будете просити мідяки на паперті Логоса.
​Еліас замовк. Його обличчя на мить стало маскою білої люті, але він швидко повернув собі контроль. Поразка в цій вітальні пекла його, як розпечене тавро. Він зрозумів: тут, у стінах Кроу, вони — моноліт.
​— Ну що ж, — він підвівся, витончено поправляючи манжети. — Якщо приватна бесіда не дала плодів, перейдемо до мови, яку ви так любите.
​Він дістав із внутрішньої кишені два згортки. Важкий червоний сургуч із відбитком королівського грифона блиснув у променях сонця.
​— Наказ Його Величності. Леді де Валуа та леді Мірея зобов’язані з’явитися завтра о дев’ятій ранку до Департаменту Особливих Справ. Для «уточнення деталей».
​Він поклав папери на стіл. Кожен рух був просякнутий отруйною перемогою.
​— Відмова — це державна зрада. До зустрічі в моїх стінах. Там повітря не таке солодке, а закони пишу я.
​                           ***
​Коли двері за Еліасом зачинилися, у вітальні стало так тихо, що було чути биття трьох сердець.
​— Це пастка! — Мірея вибухнула, і склянки на підносі жалібно задзвеніли. — Він затягне нас туди, де немає свідків! Він хоче препарувати нас своїми запитаннями!
​— Міро, заспокойся, — Флема підійшла до столу, її пальці тремтіли, коли вона торкнулася королівської печатки. — Ми впораємося. Я підготую відповіді на кожен пункт регламенту. Ми перетворимо цей допит на нудну бюрократичну процедуру.
​— Ніяких «ми впораємося»! — Мортімер різко розвернувся до дівчат. У його очах був не просто гнів, а щирий, батьківський страх, який він намагався приховати за суворістю. — Еліас виманив мене з дому. Завтра в мене засідання Ради Печаток, яке я не маю права пропустити. Це його хід — залишити вас без мого захисту.
​Він підійшов до дверей і гукнув у порожнечу коридору:
— Каспаре!
​Управитель виник миттєво, безшумний і незворушний, як сама смерть у чорній лівреї. Його очі уважно зафіксували напругу в кімнаті.
​— Так, Ваша Світлосте?
​— Негайно відправ записку Каспіану Веларісу, — голос герцога став сталевим. — Напиши: «Година Х настала». Завтра о дев’ятій ранку він має бути тут. Він супроводжуватиме дівчат до Канцелярії як офіційний представник Інквізиції та їхній особистий охоронець.
​Мірея мало не задихнулася від обурення.
— Каспіан?! Герцогу, ви серйозно? Це все одно що віддавати нас на виховання скелі! Він же буде рахувати кожну мою іскру і читати лекції про «моральний облик» прямо перед Еліасом!
​Мортімер подивився на неї, і в його погляді на мить промайнуло щось схоже на сумну посмішку.
​— Скеля, Міреє, має одну корисну властивість — вона не хитається. Каспіан Веларіс — єдина людина в цьому місті, чия чесність дратує Еліаса більше, ніж ваші чорні очі. Він не дасть йому переступити закон. А ти... ти просто потерпиш його присутність заради свого життя.
​Він важко опустився в крісло, дивлячись на догораючий камін.
— Ви йдете з ним. Це не обговорення. Це наказ вашого опікуна.
​Мірея обмінялася поглядом із Флемою. Флема ледь помітно кивнула. Попереду була довга ніч підготовки, а завтра — зустріч із вовком, якого вони називали законом, і ведмедем, якого вони називали захисником.




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше