G g
Gadfly
Two-winged gadflies buzz in flight,
Frighten people since they bite.
An insect sting looks like a spear,
It makes us worry, run and shiver.
Ґедзь
Ґедзь двокрилий всіх лякає,
Позаяк людей кусає.
Наче спис у нього в роті,
І дзижчить іще в польоті.
Vocabulary section
словник
1. a two-winged gadfly – двокрилий ґедзь
2. to buzz in flight – дзижчати в польоті
3. to frighten people – лякати людей
4. since – оскільки; позаяк
5. to bite – кусати
6. an insect sting – жало комахи
7. to look like a spear – виглядати наче спис
8. to make (us) worry, run and shiver – змушувати (нас) хвилюватися, тікати й тремтіти
H h
Hedgehog
A hedgehog’s mother cooked the snack
For a naughty little cub.
But the food got cold on plates,
The little child has come too late.
Їжачок
Їжачку їжача мати
Їжу стала готувати.
Вчасно не прийшло маля,
Й прохолола їжа вся.
Vocabulary section
словник
1. a hedgehog’s mother – їжача мати
2. to cook the snack – готувати закуску, перекус
3. a naughty little cub – неслухняне маля
4. food – їжа
5. to get (got) cold – прохолонути (прохолола)