Олена вирішила вперше спробувати свої знання англійської мови за кордоном. Вона перебувала у Лондоні, і, зайшовши до невеликого продуктового магазину, зрозуміла, що настав час перевірити себе.
Вибравши кошик, вона почала оглядати полиці. Їй потрібні були молоко, хліб і щось на вечерю. Знайти молоко було легко, але етикетки з написами "whole milk", "skimmed milk", "semi-skimmed milk" змусили замислитися. Вона пригадала, що "whole" означає "цілий", і вирішила взяти його.
Потім вона підійшла до відділу з хлібом. Там було кілька видів: "sourdough bread", "wholegrain bread", "white bread". Після вагань вона вибрала "wholegrain", уявляючи, що це корисніше.
Проблема виникла біля каси. Касир, усміхнувшись, сказав:
— Would you like a bag?
Олена завмерла. Вона знала слова "bag" і "like", але разом вони здалися їй заплутаними. Помітивши її замішання, касир повторив повільніше:
— Do you need a bag for your groceries?
Вона нарешті зрозуміла, кивнула і відповіла:
— Yes, please.
Олена заплатила і, виходячи з магазину, відчула гордість за себе. Це була лише маленька розмова, але вона стала важливим кроком у її мовній подорожі.
Завдання
1. Виберіть правильну відповідь (Choose the correct answer):
What does "whole milk" mean?
a) Обезжирене молоко
b) Цільне молоко
c) Мигдальне молоко
2. Перекладіть слова:
groceries
bag
cashier
3. Answer the questions (Дайте відповіді):
What type of bread did Olena choose?
What did the cashier ask her?
4. Вставте пропущені слова (Fill in the blanks):
At the __________, the cashier asked Olena if she needed a bag.
Olena chose __________ bread because she thought it was healthier.
5. Перекладіть речення англійською:
Касир запитав: "Чи потрібен вам пакет?"
Олена сказала: "Так, будь ласка".
Відредаговано: 25.11.2024