МУІРН
Ліадайн
В понеділок мені прийшла в голову одна ідея і не стала її відкладати. Я попросила Нейда відвести мене до архімагеси Тіррени. Сніг тихо рипів під ногами, коли ми з Нейдом ішли вузькою вулицею між будинками. Уже почало темніти і ліхтарі вздовж дороги світили м’яким жовтуватим світлом. Після занять я почувалася втомленою, але приємно зібраною. Понеділок видався важким: дві практики, купа теорії, ще й тренування з бойової магії. Проте замість того, щоб повернутися в гуртожиток і завалитися на ліжко, я все ж вирішила скористатися пропозицією архімагеси Тіррени. Якщо вже є можливість повчитися в неї, було б нерозумно її ігнорувати.
Нейд ішов поруч мовчки, засунувши руки в кишені куртки. Холод його, здається, взагалі не хвилював. На шарфу й волоссі осіли сніжинки, але він навіть не звертав на це уваги.
— Цікаво, — я перша порушила тишу, — чому архімагеса Тіррена взагалі вирішила мені допомагати?
— Бо їй нудно. Або вона здогадується, що ти можеш бути дочкою Дема.
— Але нічого нікому не скаже.
— Ні, — Нейд зітхнув. — Вона хитра й потаємна.
Будинок архімагеси виявився гарним, з великим садом. З вікон лилося тепле, м’яке світло, ніби запрошуючи зайти всередину і зігрітися. Нейд зупинився біля воріт.
— В мене є справи. Повернусь за тобою за 3 години. Якраз встигнеш на вечерю в академії.
— Добре, дякую.
Він кивнув і пішов геть, а я кілька секунд дивилася йому вслід, перш ніж повернутися до будинку. Потім піднялася сходами й постукала у двері.
Відчинили їх не одразу. За кілька хвилин на порозі з’явилася дівчинка років одинадцяти — з темно-рудим волоссям і яскравими блакитними очима. Вона уважно мене оглянула.
— А ти хто?
Я трохи розгубилася. Не тому, що злякалася питання — просто я взагалі не очікувала побачити тут дитину.
— Я Ліадайн. Я прийшла до архімагеси Тіррени. Вона ж тут живе?
— Так. Проходь.
Дівчинка одразу відійшла вбік, пропускаючи мене всередину, а потім крикнула:
— Бабусю Тіррено! Тут до вас Ліадайн прийшла!
Десь з глибини будинку почувся голос:
— Зараз спущуся. Проведи її у вітальню.
— Ходімо, — діловито сказала дівчинка й рушила вперед.
Будинок усередині виглядав затишним і дуже милим. Дівчинка завела мене у вітальню й кивнула на диван:
— Сідай. Я Сваррі. Взагалі-то Сварроні, але мені більше Сваррі подобається. А ти… ти мені когось нагадуєш.
Я усміхнулася.
— Можливо, ти знаєш мою маму — Кетту Віралані?
Сваррі не встигла відповісти, як за спиною почувся голос архімагеси Тіррени:
— Та хто ж її не знає, твою маму? Та ще скалка в дупі.
Сваррі захихотіла, прикривши рот долонею.
Я озирнулася. Архімагеса Тіррена стояла в дверях, спираючись на посох, але вигляд у неї був аж ніяк не кволий. Навпаки — у погляді світилася така жвавість, що ставало зрозуміло: характер у неї точно не слабший за магію.
— Сваррі, золотко, зроби нам чаю, — архімагеса Тіррена звернулася до дівчинки. — І печиво принеси.
— Добре!
Сваррі миттю втекла з вітальні, а архімагеса Тіррена сіла в крісло навпроти мене.
— Рада, що ти прийшла, Ліадайн. Зі Сваррі, бачу, ти познайомилась. Вона моя правнучка. Племінниця твого ректора.
— Мила дівчинка.
— О так. Вся в свою маму Мадію. Від мого характеру їй нічого не перепало, — архімагеса Тіррена засміялася. — А ти просто на чай прийшла чи хочеш потренуватись в чомусь?
— Хотіла б потренуватись. Якщо вам, звісно, не складно, архімагесо Тіррено.
Старенька усміхнулася.
— О, та я залюбки тебе чомусь корисному навчу. Тільки називай мене бабуся Тіррена. Я вже втомилася за стільки років від цієї архімагеси.
Бабуся Тіррена примружилася й якось хитро всміхнулася, а я відразу згадала слова Нейда про те, що ректор може бути моїм батьком. І якщо вона про це теж здогадувалася, то прохання називати її бабусею звучало вже зовсім не так невинно. Але я навіть виду не подала, що зрозуміла натяк. Просто кивнула.
— Добре.
За кілька хвилин Сваррі повернулася з тацею, яку тримала з таким серйозним виглядом, ніби несла щось надзвичайно важливе. На ній стояли три чашки з чаєм і дві тарілки з печивом — одна з пісочним, інша з шоколадним, вкритим тонкою глазур’ю.
Чай виявився гарячим і ароматним, із легким запахом ягід і якихось трав, яких я не знала. Після морозної вулиці це було особливо приємно. Розмова швидко стала легкою й невимушеною — ніби я прийшла не до чужої людини, а просто в гості до родичів, яких давно знаю.
Сваррі весь час щось питала про академію. Її цікавило буквально все — як виглядають аудиторії, чи правда, що на бойовій магії студенти вибивають вікна, чи є в гуртожитку привиди, чи складно вчитися, чи сваряться між собою факультети.
— Сваррі, — зітхнула бабуся Тіррена, — не набридай.
— А що? Це важливі питання.
— Особливо про привидів, — ледь стримуючи усмішку, сказала я.
Сваррі серйозно кивнула.
— А раптом вони є?
— Якщо й є, то поки що вони поводяться культурніше за деяких студентів.
Я розповідала дівчинці про навчання — про складні пари, про те, як важко поки що дається теорія, про руни, які виявилися цікавішими, ніж я очікувала, про бойову магію. Сваррі слухала так уважно, ніби я переказувала їй сюжет пригодницької книги.
Коли я закінчила, вона несподівано запитала:
— Дядько Дем тебе не ображає? Якщо що — кажи, я на нього вплину.
Ми з бабусею Тірреною розсміялися в один голос.
— Ні, він добре до мене ставиться.
Сваррі задумливо гризла печиво.
— Я так хочу вже теж в академію. Скоріше б вирости!
Я мимоволі потягнулася до неї й поправила пасмо темно-рудого волосся, яке вибилося їй на очі. Сваррі навіть не сіпнулася — лише продовжила жувати печиво й дивитися на мене своїми яскравими блакитними очима. І в цей момент у голові раптом промайнула дивна думка. Ця дівчинка може виявитися моєю двоюрідною сестрою. І, що найдивніше, мені ця думка сподобалася.