Він штовхнув мене вниз, і я стиснулася в клубок, намагаючись злитися з підлогою. Попереду істерично зойкала сестра Дорея, судомно вчепившись у руку кучера. Опікун різко відчинив дверцята карети біля себе, наполовину висунувся назовні й спрямував хвилю вогню у бік нападників. Полум’я з ревом охопило сухі дерева обабіч дороги, за нашою спиною з’явилася непроникна вогняна стіна, а дробовий стукіт по даху миттєво припинився.
Ллойд повернувся на місце, зачинив дверцята й скомандував:
— Гони! Треба відриватися!
Кучер натиснув кілька кнопок, провернув якусь блискучу ручку — і карета рвонула вперед з шаленою швидкістю. Сестра Дорея миттєво стихла, немов повітря в легенях закінчилося, і важко задихала.
— Злякалася? — звернувся до мене опікун, пильно вдивляючись у моє обличчя.
— Трохи, — пробурмотіла я.
Якщо чесно, я взагалі нічого не встигла усвідомити — все відбулося так стрімко.
— Що ж, дівчатка, — потер руки Ллойд, відкидаючись на спинку сидіння, — вітаю в реальному світі.
Я якось підвелася з підлоги й сіла на місце. У вікно дивитися не наважувалась — дерева миготіли так швидко, що паморочилося в голові.
— Чому по нас стріляли? — запитала я. — Це ваші вороги?
— Це я в тебе хочу спитати, люба, — кинув він холодним поглядом. — Мої вороги з іграшковою зброєю не бігають. Кому ти встигла перейти дорогу?
Я нервово ковтнула слину й тихо промовила:
— Я все життя провела в пансіонаті в горах. Про мене ніхто не знає! У мене навіть шансу не було стати комусь ворогом.
Ллойд на мить задумався, а тоді скоса глянув на мене:
— Здається, я починаю розуміти, чому саме мені дісталась "честь" стати твоїм опікуном. Отже, поговоримо про правила.
Я здивовано моргнула. Які ще правила? Хіба мені мало їх було в Пансіонаті?
— Перше правило: слухаєшся мене беззаперечно. Скажу стрибати — стрибнеш одразу. Зрозуміла?
— Думаєте, я в захваті, що саме ви мій опікун? — з гіркотою відповіла я. — Я сподівалась, що мене забере добрий старенький джентльмен, який ставився б до мене як до онуки. А приїхали ви!
— І що ж у мені не так? — хмикнув він, а в кутиках його губ з’явилася ледь помітна усмішка. — Окрім віку. Я, звісно, старший, але жінки зазвичай не скаржаться.
— Та все не так! — обурено кинула я й відвернулася. — Ви якийсь надто високий… і великий! І обличчя у вас...
— Ну-ну, — піддражнив Ллойд. — Ти перша, хто скаржиться, що я "занадто великий". Зазвичай просять ще. А з обличчям що?
— Воно якесь... розпусне, — ляпнула я.
Директриса завжди казала, що від красивих чоловіків добра не чекай: тільки й мріють зіпсувати дівочу репутацію.
Але Ллойд розсміявся вголос.
— Нічого смішного, — буркнула я. — Ви ж усіх кавалерів від мене відженете. Якби на вашому місці був хтось старший...
Він нарешті вгамувався й запитав:
— А звідки тобі знати, що лякає кавалерів?
— Нам говорила директриса… і монахині, — поважно відповіла я.
— От що їх лякає — так це твоє плаття, — зиркнув на нього Ллойд. — Правило номер два: усі твої вбрання тепер узгоджуються зі мною. Якщо так прийдеш на бал дебютанток, то не вийдеш заміж ніколи. Ясно?
— Ясно, — просичала я.
— Піжами, халати та спідня білизна — також, — додав він нахабно, стежачи, як мене заливає жар.
— Це ще навіщо?! — прошепотіла я, прикладаючи руки до щік.
Сором один…
— Не обговорюється, — буркнув він, не зводячи з мене пильного погляду. — І щодо кавалерів. Усі вони також узгоджуються зі мною. Не схвалю — значить, забула про нього, зрозуміла?
— Зрозуміла, — похмуро відповіла я.
Можливо, це й правильно. Він точно краще розбирається в чоловіках, ніж я.
— Нічого зайвого їм не дозволяй, — додав Ллойд суворо, як ніби я вже когось спокусила.
— Що значить "зайвого"? — розгублено запитала я.
Він усміхнувся і поглянув на мої губи з таким жаром, що мене ніби пронизало струмом.
— Зараз покажу, — хрипко прошепотів він і потягнувся до мене.
#1144 в Любовні романи
#306 в Любовне фентезі
ніжна героїня та владний герой, опікун і підопічна, владнийгерой
Відредаговано: 21.01.2026