Олівер вів мене незнайомими коридорами, які перепліталися між собою наче лабіринт. До цього мені здавалося, що я добре вивчила Академію — знала кожен поворот, сходи, виходи, переходи між корпусами, сад з фонтаном, внутрішній дворик та галявину. Але ці коридори були іншими — вужчими, темнішими, з давніми портретами на стінах, що дивилися крізь століття своїми застиглими очима.
Його рука міцно тримала мою, і це тепло, це відчуття захищеності, яке він дарував просто своєю присутністю, трохи заспокоювало мій розбурханий внутрішній стан.
Нарешті він зупинився біля однієї з непримітних дверей, затуленої старим гобеленом із зображенням лісу. Двері виглядали так, ніби їх не відчиняли ій дворик роками — потьмяніла бронза, стерта різьба. Але коли Олівер доторкнувся до ручки, вона легко піддалася, і ми опинилися у незвичній залі.
— Де ми? — озирнувшись навколо, я відчула змішані емоції — здивування, цікавість і залишки страху після зустрічі з Моріссе.
Кімната була невеликою, але затишною. М'яке світло свічок у старовинних канделябрах освітлювало простір, наповнений книжковими полицями до стелі, зручними меблями та дивовижними артефактами, що стояли на полицях — кристали, що слабко світилися, древні сувої, дивні механізми з міді та срібла.
— Тут безпечно, Айдо, — промовив він, обережно зачиняючи двері на замок. Я почула, як клацнув механізм, а потім помітила, як по краях дверей пробігло ледь помітне блакитне мерехтіння. — Ця кімната захищена від сторонніх очей магічними бар'єрами. Крім моїх найближчих друзів, які можуть сюди навідатися, про неї нікому не відомо.
Він провів мене всередину, і я відчула, як напруга трохи відступає. Тут справді було затишно і безпечно — немов увійшла в кокон, відгороджений від зовнішнього світу з його небезпеками.
Олівер запропонував мені сісти на розкішний оксамитовий диван червоного кольору з золотою вишивкою, а сам підтягнув до мене таке ж м'яке крісло і вмостився навпроти, схилившись уперед так, що наші коліна майже торкалися.
— Нам потрібно поговорити, Айдо, — його голос був серйозним, але таким турботливим. — Те, що трапилося в артефакториці… може змінити хід історії. Ти в небезпеці. Справжній, смертельній небезпеці. Я готовий допомогти, але повинен знати від чого ти тікаєш, і яка небезпека тебе підстерігає.
Я повільно кивнула, відчуваючи, як у грудях знову з'являється та важкість, той тягар усвідомлення моєї ситуації. Розуміла — знаходжуся у вкрай складному, майже безвихідному становищі у цьому чужому світі. Мені не здатен допомогти ні помічник Ші з його холодною логікою, ні професор Дюма з його обмеженими знаннями, ні ніхто інший в Академії.
Олівер — єдиний, хто справді допомагає мені. Єдиний, хто дивиться на мене не як на дивовижу чи загрозу, а як на живу людину. Єдиний, хто став дорогим моєму серцю за такий короткий час.
— Олівере, — я безсило опустила голову, дивлячись на пластину, що все ще лежала у моїх долонях, випромінюючи слабке золотаве мерехтіння.
І раптом, зовсім несподівано для себе, відчула, як по щоках покотилися сльози — теплі, солоні, справжні. Вони капали на мої руки, на пластину, і я не могла їх зупинити. Не хотіла зупиняти.
Вперше в житті я дозволила собі відчувати емоції повною мірою і не осуджувала себе за їх надмірність чи неконтрольованість. Вперше не намагалася втиснути почуття в раціональні рамки, не аналізувала їх з точки зору ефективності.
Поруч з елкіном не було страшно показати свою слабкість. Відчувала тільки надійність, комфорт і прийняття.
— Заспокійся, моя дорога, — він миттєво пересів на диван поруч зі мною і просто пригорнув до себе, дозволяючи побути зі своїм внутрішнім болем, не поспішаючи, не вимагаючи пояснень. — Я не дам тебе скривдити. Обіцяю. Навіть якщо доведеться стати між тобою і всім світом.
Його сильні руки обіймали мене, гладили по спині заспокійливими, ніжними рухами. Він цілував моє волосся, притискав до себе так обережно, ніби я була з порцеляни і міг би розбити недбалим дотиком.
На мить мені пригадався дім — далекий, бездоганний Лондон двадцять шостого століття — і мамині рідкісні обійми. Щоправда, у нас прийнято було дітей обіймати тільки до шести років, а пізніше будь-які фізичні прояви прихильності вважалися ознакою емоційної незрілості, неефективності, слабкості.
Як же мені цього не вистачало все життя — цього тепла, цього прийняття, цієї безумовної підтримки.
Трохи заспокоївшись, витерши сльози і відчувши, як серцебиття сповільнюється, я нарешті зібралася з духом для своєї сповіді:
— Олівере, — почала обережно, підводячи голову і дивлячись йому в очі, — тобі може здатися моя розповідь дивною, навіть неймовірною. Але знай — ти єдиний, кому я довіряю в цьому світі. Єдиний, кому я можу розповісти правду.
Наші погляди зустрілися, і я відчула у його вишневих очах щиру підтримку, готовність вислухати і прийняти все, що я скажу, якою б дивною не була правда.
— Я з майбутнього... — вимовила тихо, очікуючи шоку, недовіри, можливо навіть страху.
Але він просто мовчав, стискаючи мою руку міцніше, даючи мені можливість висловитися у своєму темпі, не перебиваючи, не ставлячи питань.
Набравши в легені повітря, ніби готуючись до стрибка у безодню, я почала свою розповідь:
— Перш ніж розповісти, як саме я потрапила сюди, мабуть, доведеться коротко описати наш світ, наше суспільство, наш спосіб життя. Щоб ти зрозумів, наскільки все інакше там, звідки я прийшла.
Я замовкла на мить, збираючи думки, а потім продовжила:
— Я живу у двадцять шостому столітті, в Лондоні — але це зовсім не той Лондон, який ти знаєш. У моєму 2550 році люди щиро вважають, що їхні технології досягли неймовірного, майже божественного рівня розвитку. Але це тільки на перший погляд, тільки красива обгортка. Я сама так думала все своє життя, мені здавалося, що ми — вершина еволюції, досконалість.
— Але потім я потрапила сюди, — усміхнулася гірко, — і зрозуміла дещо важливе. У вашому світі, Олівере, я змогла зібрати для професора Томасона простий механічний прилад, що базувався на принципах класичної механіки. А знаєш чому? Бо в моєму світі ми втратили цю навичку. Ми розучилися працювати руками, думати самостійно, створювати щось реальне. Натомість ми отримуємо постійні підказки від штучного інтелекту, який за нас вирішує все — від вибору одягу до вибору партнера для життя.
#1756 в Любовні романи
#472 в Любовне фентезі
#25 в Любовна фантастика
потраплянка, несподіване кохання, авторський світ авторські раси
Відредаговано: 15.01.2026