Агент

Глава 28

Вівторок

Увечері того ж дня біля будинку Стенлі Богарта стояло п'ять поліцейських машин. Діставши гучномовець, майор Ланчер, який керував операцією, сказав:

— Містере Богарт, у мене наказ взяти вас під варту. Виходьте з піднятими руками!

— Ланчере, ми ж нібито вже все з'ясували: до в'язниці я не піду, ритися в своїх речах не дозволю. Що незрозуміло? — крикнув Богарт, сидячи на підлозі під відкритим через спеку вікном. Потім промовив до свого охоронця:

— Річі, ти даремно залишився, йди зараз, поки ще є час. Через п'ять хвилин буде пізно.

— Містере Богарт, я нікуди від вас не піду, я вже казав. Ви колись врятували мені життя, тепер моя черга. Ідіть ви, а я їх затримаю. Зброї у нас багато, вистачить години на дві. Ідіть, містере Богарт!

Стенлі подивився йому в очі, обійняв і сказав:

— Дякую, Річі. Якщо вийде — здайся, я потім тебе витягну. Мені буде потрібно п'ять хвилин.

Потім переповз до виходу, за одвірком встав у повний зріст і прокричав у відкрите вікно:

— Ланчере, зачекай, не стріляй: зараз з будинку вийде хлопчина Тругген, мій охоронець. Відпусти його, він тут ні до чого. А мене ви не візьмете! — і, звертаючись до охоронця, наказав: — Річі, на вихід. І без розмов! Виходь з піднятими руками, Ланчер не стрілятиме, він людина слова.

Однак охоронець продовжував сидіти нерухомо.

Тоді Богарт знизав плечима і знову прокричав у вікно:

— Ланчере, він не хоче виходити. Дивіться, не зачепіть його!

І почав стріляти. Річі Тругген приєднався.

У поліцейських був наказ взяти Богарта живим, тому стріляли вони дуже обережно.

Однак у момент, коли Стенлі необережно з'явився у вікні, хтось із поліцейських влучив у нього.

Богарт впав...

За знаком Ланчера до будинку побігли спецназівці. Увірвавшись на другий поверх, вони влучним пострілом уклали наповал охоронця і підійшли до Богарта.

Він сидів, притулившись до стіни і затискаючи рукою шию: йому пробили артерію.

У кімнату, засипану уламками скла й обвугленими шматками штукатурки, вбіг Ланчер.

Богарт посміхнувся йому й прошепотів:

— Ви все-таки мене не взяли!

І опустив руку, що затискала артерію. Кров поштовхами вихлюпувалася на плече, вбираючись у дорогу тканину білого піджака...

 

* * *

Дон Вінченце дізнався про арешт Хістера й обшук у сенатора від своїх людей.

На відміну від дружини комісара поліції, він не став причитати і жахатися. Дон просто швидко прикинув усе в голові: що він може прихопити з собою зараз, а за чим повернутися пізніше, коли все вщухне.

Як людина, яка зробила ризик своєю професією, дон Вінченце мав напоготові план щодо власного зникнення з радарів поліції.

— Цей момент настав, — сказав він собі.

І пішов у непримітну кімнатку у своєму закладі, про яку не знала жодна жива душа (крім хіба що Піта, і то випадково, але він, слава Богу, далеко і не розповість про неї копам).

Ця кімнатка плавно переходила в підземний хід довжиною в півтора кілометра. Кінцевою метою сьогоднішньої подорожі дона під містом, що готувалося до сну, був непоказний причал з боку заводу з виробництва технічного спирту, яким володів Стенлі Богарт.

Дон не поспішаючи витягнув із сейфа документи на чуже ім'я, переглянув паспорти і вибрав один — найбільш, на його думку, підходящий для даного випадку. Потім він неквапливо приклеїв собі фальшиві бакенбарди і бороду, спеціальним валиком збільшив живіт, а волосся змастив одним хитрим складом — воно стало гладким, блискучим, немов приклеєним до голови. Маскарад довершили окуляри в тонкій золотій оправі.

Дон оглянув себе у великому дзеркалі з усіх боків. На нього дивився невисокий пан з досить помітним животиком, видатними бакенбардами і в стильних окулярах зі злегка затіненими скельцями — одним словом, нічого спільного з доном Вінченце, яким його знали в місті.

Потім він взяв давно приготовану валізку, в якій окрім грошей лежав комплект ключів від невеликої космо-яхти, і відправився в підземний хід, завбачливо зачинивши за собою вхідні двері.

Вийшовши нагору, дон у чорнильних сутінках ночі мав намір на веслах по-тихому перетнути відкритий простір до космопорту й рвонути на Кракос — там у нього було невелике крокодиляче ранчо.

Дон відступив у тінь великого валуна біля виходу й трохи постояв, прислухаючись: йому здалося, що у нього за спиною хтось крадеться. Але ні — все було тихо й спокійно.

Він пройшов трохи вперед — до причалу. Там на легких хвилях погойдувався невеликий човник.

Дон Вінченце сів на весла і, незважаючи на перешкоду у вигляді живота, почав вміло гребти. Незабаром він уже був посередині затоки. Дон востаннє озирнувся на місто, в якому провів стільки чудових днів, і вирушив назустріч іншому життю.

 

* * *




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше