Лікарня, краще за відділок.
Якщо ви колись втрачали пам’ять (а я тепер можу сказати, що так), то знаєте, що найгірше не те, що ти нічого не пам’ятаєш, а те, що всі навколо ставляться до тебе, як до небезпечного хімічного експерименту.
Щойно мене відвезли до лікарні, я стала об’єктом глибокого наукового інтересу.
— Це просто протокол, мадам, — сказав офіцер, який супроводжував мене. — Ми повинні з’ясувати, чи ви не були за кермом у стані сп’яніння.
— О, звісно, адже немає нічого логічнішого, ніж сісти п’яною за кермо, розбити машину в горах і втратити пам’ять. Це така популярна розвага в Лондоні.
Поліцейський зітхнув і передав мене медичному персоналу.
Аналізи, рентген, скан мозку… Це не був мій улюблений спосіб провести день, але, чесно кажучи, мене це не особливо турбувало.
Я жива, мене нагодували, і тепер залишалося тільки дочекатися консула.
Я вмостилася на ліжку, спостерігаючи, як поліцейський сидить у кутку, читаючи якісь папери.
— Я сподіваюся, ви не плануєте охороняти мене вічно, сер. Це може зашкодити вашому соціальному життю.
— Не хвилюйтеся, у мене його немає.
— О, то це у вас така кар'єра чи просто характер?
Він засміявся, але не відповів.
***
Коли день добігав кінця, у палату зайшов лікар.
— Добрі новини, мадам. Ви не були п'яні за кермом.
— Дякую, докторе. Це завжди була моя мрія — пройти тест на тверезість у лікарняному ліжку.
— Але в крові ми виявили залишки снодійного мідазоламу.
Я бровами показала лікарю, що, по-перше, поняття не маю, що це, а по-друге, це мене трохи дивує.
— Цей препарат при пердозуванні спричиняє тимчасову втрату пам’яті. Ефект триває від десяти до двадцяти годин.
— То ви хочете сказати, що я не страждаю на амнезію?
— Якщо це вас розчаровує, то так. Ви просто були під дією сильного снодійного. І ще у вас струс мозку, сильний забій грудної клітини та тріснуто два ребра. Швидше все в наслідок аварії. Міс скажіть прямо ви хотіли вкоротити собі житя?
Я на мить замислилася.
Хтось мене чимось напоїв?
Я сама це випила?
Питань ставало більше, ніж відповідей.
Але перш ніж я встигла заглибитися у філософські роздуми про власне життя, до палати зайшов той самий поліцейський.
— Є новини, міс… е-е-е… міс.
— Просто міс. Я вже майже звикла до цього.
Він присів на край ліжка, дістав нотатник і сказав:
— Ми перевірили орендовану машину. Вона була взята на ім'я британської громадянки Елізи Стенфорд.
У цей момент спогад накрив мене, як відро холодної води.
Я приїхала в Японію під ім’ям Елізи Стенфорд.
Я згадала!
І хай це всього-на-всього було чужим ім'ям, але, чорт забирай, я згадала!
— Еліза Стенфорд? — повторила я, намагаючись зробити вигляд, що думаю. — Хмм… Звучить знайомо.
— То це ваше ім’я?
Я зробила паузу.
— Скажімо так: тепер я знаю, що казати консулу.
І від цієї думки мій настрій значно покращився.
***
Коли до мене в палату зайшов чоловік у дорогому костюмі, з рівною поставою і обличчям людини, яка вирішує долі, я одразу зрозуміла — це консул. Він був настільки бездоганний, що мені навіть здалося — чи не надто багато він використовує кондиціонера для волосся, як на державного службовця? Та потім я помітила британський герб на його значку, і все стало на свої місця.
— Міс Стенфорд, — звернувся він з тим самим тоном, яким вчителі питають, чи хтось “випадково” не списував, — як ви почуваєтесь? У лікарні вам надають усе необхідне?
Я повільно сіла рівніше на лікарняному ліжку й на секунду уявила, що маю довжелезний список скарг і претензій. Але вирішила триматися в своєму улюбленому стилі — легка іронія з присмаком бунтарства.
— З огляду на те, що нещодавно я прокинулась у покрученій машині з відчуттям, ніби мені довелося провести ніч у міксері для цементу — почуваюся чудово. А ще — так, дякую, мені видали тапочки й не змушували їсти морську капусту. Вже майже відпустка.
Він кивнув — чемно, дипломатично, не виказуючи нічого. Такі не сміються у відповідь — вони реагують змінами в досьє.
— Ми намагаємося зібрати докупи події останньої доби. Ви не пригадуєте чогось особливо важливого?
Я притиснула подушку до грудей — ребра таки боліли — і втупилась у нього.
— Особливо важливого? Ви маєте на увазі, крім того, що я прокинулась з вибитою пам’яттю посеред японських гір, не маючи ані телефона, ані документів, ані жодного уявлення, хто я така? Ну, хіба що… мені здається, я мрію про каву. Це важливо?
Він навіть не змигнув. Людина кремінь.
— Міс Стенфорд, — сказав він серйозно, — у нас є всі підстави вважати, що на вас скоїли замах.
Я застигла. Замах. Серйозно? Може, це якась рольова гра? Я вже бачила себе у шпигунському фільмі з власною музичною темою.
— Вибачте… замах? На мене? Ви впевнені, що не перебільшуєте?
— Машина, у якій ви їхали, злетіла з дороги на малій швидкості — 12 кілометрів на годину. При цьому на асфальті не виявлено жодних слідів гальмування. Це говорить про те, що її або зіштовхнули, або вона їхала без водія.
— Тобто… я не тиснула на гальма?
— Саме так. До того ж у вашій крові знайшли залишки снодійного — мідазолам, у кількості, якої вистачило б приспати слона.
О, чудово. Я тепер офіційно можу претендувати на звання «жертви з потенціалом».
— Отже, хтось накачав мене снодійним і запхав у машину, яку потім акуратно зіштовхнув з дороги, щоб усе виглядало як нещасний випадок. Я права?
— Це один із ймовірних сценаріїв.
— Фантастика. І це без жодного розкішного побачення напередодні. Шкода.
Я спробувала засміятись, але ребра вчергове нагадали, що гумор має свою ціну.
Консул знову перевів розмову на серйозну хвилю:
— Ми намагаємося з’ясувати, що саме привело вас до цієї ситуації. Тож я змушений запитати ще раз — що ви пам’ятаєте?
#1805 в Сучасна проза
#1274 в Детектив/Трилер
#508 в Детектив
сильна головна героїня, аферистка та пройдисвіт, пригоди гумор та кохання
Відредаговано: 06.05.2025