Ла Скорпіона. Корона і попіл

5.3

Замість цього вона посміхнулася і поклала руку в його долоню.

— Буде честю, доне Ігнасіо.

Він повів її до центру зали, де танцювали інші пари. Оркестр грав новий вальс — повільний, плавний. Дон Ігнасіо поклав руку їй на талію, взяв її іншу руку в свою. Його долоня була холодною, вологою, з товстими пальцями. Аделіта відчувала кожен його дотик, і їй хотілося вирватися, втекти, і помити руки в гірському струмку.

Але вона танцювала.

Вони рухалися по колу, слідуючи музиці. Дон Ігнасіо танцював добре — впевнено, без зайвих рухів. Він тримав її на правильній відстані, не надто близько, не надто далеко.

— Ви танцюєте чудово, сеньйоро, — сказав він після кількох тактів. — Хтось навчав вас у Тулепеці?

— Моя мати, — відповіла Аделіта. — Вона наполягала, щоб я вміла поводитися в суспільстві.

— Мудра жінка. — Він помовчав, потім додав: — Чи довго ви плануєте залишитися в Мехіко?

— Залежить від справ. Можливо, кілька днів. Можливо, більше.

— Тоді ви побачите нашу столицю в усій її красі. Хоча, звісно, зараз неспокійні часи. Повстання, напади, безладдя. — Його голос став твердішим. — Але ми працюємо над тим, щоб відновити порядок і приборкати дикунів, що посміли підняти руку на корону.

Дикуни. Він називав дикунами людей, що боролися за свободу. Людей, що втратили свої будинки, родини, життя через таких, як він.

— Це повинно бути важко, — сказала Аделіта нейтральним тоном. — Боротися з повстанцями.

— Важко? — він усміхнувся холодно. — Ні, сеньйоро. Це необхідно. Як необхідно виполювати бур'ян, щоб сад розквітнув. Ці люди — не борці за свободу. Вони злочинці, бандити, що грабують чесних людей і вбивають королівських солдатів. Вони заслуговують лише одного — смерті.

Аделіта змусила себе посміхнутися.

— Звучить так, наче ви особисто зацікавлені в цьому питанні, дон Ігнасіо.

— Особисто? — він дивився на неї пильно. — Можна так сказати. Один із цих бандитів, жінка, що називає себе Ла Скорпіоною, напала на мій будинок п'ять років тому. Спалила його і ледве не вбила мене. З того часу я присвятив себе тому, щоб знайти її і покарати.

— Як страшно, — прошепотіла Аделіта, розширюючи очі в жесті співчуття. — Ви її впізнали б? Якби побачили знову?

Дон Ігнасіо завмер на мить, дивлячись їй просто в очі. І в цей момент Аделіта знала — він підозрює щось. Не знає напевно. Але підозрює.

— Так, — сказав він повільно. — Я впізнав би її очі. Очі не можна змінити, сеньйоро. Вони залишаються такими самими, навіть якщо все інше змінюється.

Музика закінчилася. Дон Ігнасіо відпустив її, вклонився.

— Дякую за танець, сеньйоро. Сподіваюся, ми побачимося знову.

Він відійшов, зникаючи в натовпі гостей. Аделіта залишилася стояти посеред зали, відчуваючи, як холодний піт стікає по її спині.

Треба діяти швидко.                                                                                                                                    

***                                                                                                                                                                          

У Аделіти сталева витримка, танцювати із своїм запеклим ворогом і не видати себе...

Підтримайте її лайком;)




Поскаржитись




Використання файлів Cookie
З метою забезпечення кращого досвіду користувача, ми збираємо та використовуємо файли cookie. Продовжуючи переглядати наш сайт, ви погоджуєтеся на збір і використання файлів cookie.
Детальніше